|
|
|
古今俱此去,修短竟誰(shuí)分。
樽酒空如在,弦琴肯重聞。
一門同逝水,萬(wàn)事共浮云。
舊館何人宅,空山遠(yuǎn)客墳。
艱危貧且共,少小秀而文。
獨(dú)行依窮巷,全身出亂軍。
歲時(shí)長(zhǎng)寂寞,煙月自氛氳。
壟樹(shù)隨人古,山門對(duì)日曛。
泛舟悲向子,留劍贈(zèng)徐君。
來(lái)去云陽(yáng)路,傷心江水濆。
|
|
哭魏兼遂解釋: 《哭魏兼遂》
古今俱此去,修短竟誰(shuí)分。
樽酒空如在,弦琴肯重聞。
一門同逝水,萬(wàn)事共浮云。
舊館何人宅,空山遠(yuǎn)客墳。
艱危貧且共,少小秀而文。
獨(dú)行依窮巷,全身出亂軍。
歲時(shí)長(zhǎng)寂寞,煙月自氛氳。
壟樹(shù)隨人古,山門對(duì)日曛。
泛舟悲向子,留劍贈(zèng)徐君。
來(lái)去云陽(yáng)路,傷心江水濆。
詩(shī)詞中文譯文:
古今皆如此,修長(zhǎng)最終誰(shuí)分得清。
酒杯和琴弦空空如也,誰(shuí)還愿意重溫?
家門和逝水一樣,萬(wàn)事都是浮云。
舊館里誰(shuí)還住著,空山上遙遠(yuǎn)的墳?zāi)埂?br/> 艱難困苦貧窮共同有,年少時(shí)秀麗而有才。
孤身行走在貧窮巷子,整個(gè)人脫離混亂的軍隊(duì)。
歲月長(zhǎng)久孤寂無(wú)聲,煙雨里月光自朦朧。
耕種的樹(shù)跟著人的古跡,山門對(duì)著夕陽(yáng)西下。
泛舟的人悲傷地對(duì)子女說(shuō)話,留下寶劍贈(zèng)送給徐君。
離開(kāi)和回來(lái)都是云陽(yáng)的道路,傷心的人看著江水灌溉大地。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人劉長(zhǎng)卿的《哭魏兼遂》。詩(shī)人以悼念亡友魏兼遂為主題,表達(dá)了對(duì)逝去朋友的思念之情,以及對(duì)人生短暫和世事飄渺的感慨。
詩(shī)人開(kāi)頭寫道“古今皆如此,修長(zhǎng)最終誰(shuí)分得清”,表明人生的長(zhǎng)度和修養(yǎng)都無(wú)法預(yù)料和判斷。隨后,詩(shī)人以“樽酒”和“弦琴”來(lái)象征友誼和樂(lè)趣,表示已逝的朋友無(wú)法再與他共享美酒和音樂(lè)。
接下來(lái),詩(shī)人用“一門”和“萬(wàn)事”來(lái)比喻人生和世事的短暫,形容一切都是虛幻和流轉(zhuǎn)不定的。他提到朋友的住所已變?yōu)閺U墟,墳?zāi)惯h(yuǎn)在空山,暗示了朋友的離去和詩(shī)人的傷感。
在接下來(lái)的幾句中,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)貧窮和艱難的共同體驗(yàn),強(qiáng)調(diào)了自己年輕時(shí)的才華和文采。他描述了自己孤身行走在窮巷之中,掙脫了動(dòng)蕩和混亂的軍隊(duì)。
最后幾句描繪了歲月的冷寂和煙雨的昏暗,以及樹(shù)木見(jiàn)證了歷史的變遷,山門隔著夕陽(yáng)。詩(shī)人最后提到泛舟者悲傷地對(duì)子女說(shuō)話,留下寶劍贈(zèng)與徐君。最后兩句表達(dá)了離開(kāi)和回來(lái)都是云陽(yáng)的道路,江水灌溉大地的悲傷之情。
整首詩(shī)意充沛,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了,通過(guò)對(duì)逝去朋友和人生短暫的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去友誼的懷念和對(duì)人生無(wú)常的思考。詩(shī)詞中充滿了詩(shī)人內(nèi)心的憂傷和對(duì)經(jīng)歷的深刻思考,給人以深遠(yuǎn)的感觸。 |
|