|
|
發(fā)越州赴潤(rùn)州使院,留別鮑侍御 / 作者:劉長(zhǎng)卿 |
對(duì)水看山別離,孤舟日暮行遲。
江南江北春草,獨(dú)向金陵去時(shí)。
|
|
發(fā)越州赴潤(rùn)州使院,留別鮑侍御解釋: 譯文:
離開(kāi)越州,前往潤(rùn)州使院,與鮑侍御分別留守。孤舟在夕陽(yáng)下緩緩行駛,眺望著水和山。江南和江北都是綠草如茵的春天,我獨(dú)自朝著金陵而去。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人劉長(zhǎng)卿離開(kāi)越州,前往潤(rùn)州的情景,并與鮑侍御告別的場(chǎng)景。他乘坐孤舟,在夕陽(yáng)下漫游,欣賞著江南和江北的春天風(fēng)景。雖然面對(duì)離別,但詩(shī)人仍然懷揣著對(duì)金陵的向往和希望。
賞析:
這首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)離別的感慨和對(duì)未知事物的期待。詩(shī)中的孤舟和夕陽(yáng)增添了一絲憂傷和凄涼的色彩,與詩(shī)人離別的情感相呼應(yīng)。同時(shí),描繪江南和江北的春草,展示了美麗的自然風(fēng)景,給人一種寧?kù)o和溫暖的感覺(jué)。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)金陵的向往,表明他將會(huì)迎接新的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。整首詩(shī)以優(yōu)美的語(yǔ)言描述了離別的情感和對(duì)未來(lái)的希望,展示了唐代詩(shī)人的才華和情感表達(dá)能力。 |
|