|
|
|
莫嘆江城一掾卑,滄洲未是阻心期。
浙中山色千萬狀,門外潮聲朝暮時(shí)。
|
|
送陶十赴杭州攝掾解釋: 送陶十赴杭州攝掾
莫嘆江城一掾卑,滄洲未是阻心期。
浙中山色千萬狀,門外潮聲朝暮時(shí)。
中文譯文:
不要嗟嘆江城中一個(gè)卑微的職位,身處這片滄洲并不阻擋我的心愿。
浙中的山色變化萬千,門外的潮聲隨著朝暮的時(shí)光起伏。
詩意和賞析:
這首詩是劉長(zhǎng)卿送別陶十赴杭州擔(dān)任攝掾之作。詩中表達(dá)了對(duì)陶十職位較低的安慰和鼓勵(lì),同時(shí)也表達(dá)了對(duì)杭州美麗山川和潮聲的贊美。
首先,詩人勸陶十不要嗟嘆江城中一個(gè)卑微的職位,表示這并不會(huì)阻礙他實(shí)現(xiàn)自己的理想和志向。這種勸誡和鼓勵(lì)是詩人對(duì)陶十的支持和祝福,同時(shí)也是對(duì)陶十的認(rèn)同和鼓勵(lì)。
其次,詩人描繪了杭州浙中山色千萬狀的壯麗景色和門外潮聲朝暮時(shí)的動(dòng)人景致。通過對(duì)杭州美麗山川和潮聲的描寫,詩人傳達(dá)了對(duì)陶十新工作地點(diǎn)的美好期待和向往之情。這些自然景觀的描繪,使整首詩充滿了詩人對(duì)大自然的喜愛和對(duì)生活的美好向往。
綜上所述,這首詩詞通過對(duì)陶十的安慰和對(duì)杭州美景的描繪,傳達(dá)了詩人對(duì)友人的祝福和對(duì)美好生活的向往之情。同時(shí)也表達(dá)了詩人對(duì)陶十順利擔(dān)任攝掾職位和在杭州有愉快生活的期望。 |
|