|
|
潁川留別司倉李萬 / 作者:劉長卿 |
故人早負(fù)干將器,誰言未展平生意。
想君疇昔高步時(shí),肯料如今折腰事。
且知投刃皆若虛,日揮案牘常有馀。
槐暗公庭趨小吏,荷香陂水膾鱸魚。
客里相逢款話深,如何歧路剩沾襟。
白云西上催歸念,潁水東流是別心。
落日征驂隨去塵,含情揮手背城闉。
已恨良時(shí)空此別,不堪秋草更愁人。
|
|
潁川留別司倉李萬解釋: 潁川留別司倉李萬
故人早負(fù)干將器,誰言未展平生意。
想君疇昔高步時(shí),肯料如今折腰事。
且知投刃皆若虛,日揮案牘常有馀。
槐暗公庭趨小吏,荷香陂水膾鱸魚。
客里相逢款話深,如何歧路剩沾襟。
白云西上催歸念,潁水東流是別心。
落日征驂隨去塵,含情揮手背城闉。
已恨良時(shí)空此別,不堪秋草更愁人。
中文譯文:
別潁川司倉李萬
故人早年就擁有雄圖天下的雄心壯志,誰曾想未能實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)。
回想起當(dāng)年你高視闊步的時(shí)光,怎會(huì)想到現(xiàn)如今屈從于瑣碎之事。
但要知道,投身于政治都是空虛的,每天繁忙地處理文書文件卻總有閑余。
在槐樹的陰暗下,你匆匆忙忙地為小吏辦事,享受著蓮花香和陂塘中的美味鱸魚。
當(dāng)在客人里相逢,我們言談深入,不禁讓我惋惜如何分別于此。
白云朝西邊飄去,催促著你離開我的思念,而潁水卻像慢慢流淌的分離之情。
落日時(shí)分,你驅(qū)車離去,我含淚揮手,背向城門。
我已經(jīng)懊悔這個(gè)良辰美景與此分別,更讓人愁苦的是秋天的草木凋零。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人劉長卿的《潁川留別司倉李萬》,描寫了與故人分別的情景以及對(duì)故人的思念之情。詩人以留別的方式表達(dá)了對(duì)故人的不舍和愁苦之情,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)世事變遷的感慨和對(duì)政治的失望。
詩中通過對(duì)故人過去的抱負(fù)和如今屈從于瑣碎之事的對(duì)比,以及對(duì)投身政治的空虛和瑣碎辦事的描寫,表達(dá)了對(duì)政治的痛惜和對(duì)故人命運(yùn)的關(guān)切。
詩中運(yùn)用了富有感情的詞語和生動(dòng)的描寫,如“潁水東流是別心”、“含情揮手背城闉”,給人一種悲涼和離別之情。同時(shí),詩人通過描寫自然景物和物質(zhì)享受,如“白云西上催歸念”,“荷香陂水膾鱸魚”,抒發(fā)了對(duì)逝去時(shí)光和美好回憶的懷念之情。
整體上,這首詩通過細(xì)膩的描寫和真摯的情感,表達(dá)了對(duì)故人和過往時(shí)光的留戀和思念,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望和對(duì)政治的無奈之情。 |
|