|
|
自和 / 作者:李曾伯 |
最高樓上又層闌,目短元龍空海寰。
棟宇地雄千嶂表,金湯天設(shè)兩江間。
西風(fēng)障面曾籌檄,夜月胡床憶佩環(huán)。
老去憑虛心輒悸,蜀城雖好不如還。
|
|
自和解釋: 《自和》是宋代李曾伯的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
最高樓上又層闌,
目短元龍空海寰。
棟宇地雄千嶂表,
金湯天設(shè)兩江間。
西風(fēng)障面曾籌檄,
夜月胡床憶佩環(huán)。
老去憑虛心輒悸,
蜀城雖好不如還。
詩意:
《自和》這首詩詞表達(dá)了作者李曾伯的一種豪情壯志和對(duì)家國的深情厚愛。詩中通過描繪壯麗的建筑景觀和壯麗的自然景色,表達(dá)了作者對(duì)于家園的熱愛與自豪。然而,詩的后半部分則流露出一種對(duì)年華逝去的感慨以及對(duì)個(gè)人命運(yùn)的思考,展現(xiàn)了作者對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感嘆和對(duì)人生的思索。
賞析:
詩的前兩句“最高樓上又層闌,目短元龍空海寰?!蓖ㄟ^描述高樓層闌和廣闊的視野,描繪了壯麗的建筑景觀和遼闊的自然景色。這一描寫既是對(duì)自然山川的贊美,也體現(xiàn)了作者對(duì)家園的自豪感。
接下來的兩句“棟宇地雄千嶂表,金湯天設(shè)兩江間?!眲t通過雄偉的建筑和壯麗的自然景色,表達(dá)了作者對(duì)家國繁榮昌盛的祝愿。這里的“棟宇地雄”指的是建筑之雄偉,而“千嶂表”則指的是自然之壯麗,將兩者巧妙地結(jié)合在一起,形成了視覺和情感上的強(qiáng)烈沖擊。
第四句“西風(fēng)障面曾籌檄,夜月胡床憶佩環(huán)。”中的“西風(fēng)障面”意味著作者在征戰(zhàn)的過程中,曾經(jīng)面對(duì)強(qiáng)烈的風(fēng)沙,表現(xiàn)出堅(jiān)毅的品質(zhì)。而“曾籌檄”則表明作者曾經(jīng)積極參與國家大事,奔走于戰(zhàn)場之間。詩的后半部分“夜月胡床憶佩環(huán),老去憑虛心輒悸,蜀城雖好不如還?!眲t表達(dá)了作者對(duì)年華逝去和個(gè)人命運(yùn)的思考,以及對(duì)虛名權(quán)位的淡泊和追求內(nèi)心寧靜的態(tài)度。
整首詩詞通過對(duì)景物和情感的描寫,展示了作者對(duì)家園和國家的熱愛,同時(shí)也表達(dá)了一種對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和個(gè)人命運(yùn)的思索,呈現(xiàn)出一種豪情壯志與內(nèi)心深處的平和與寧靜。 |
|