|
|
嵩陽(yáng)觀夜奏霓裳 / 作者:白居易 |
開元遺曲自凄涼,況近秋天調(diào)是商。
愛(ài)者誰(shuí)人唯白尹,奏時(shí)何處在嵩陽(yáng)。
回臨山月聲彌怨,散入松風(fēng)韻更長(zhǎng)。
子晉少姨聞定怪,人間亦便有霓裳。
|
|
嵩陽(yáng)觀夜奏霓裳解釋:
嵩陽(yáng)觀夜奏霓裳,是一首由唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
開元遺曲自凄涼,
況近秋天調(diào)是商。
愛(ài)者誰(shuí)人唯白尹,
奏時(shí)何處在嵩陽(yáng)。
回臨山月聲彌怨,
散入松風(fēng)韻更長(zhǎng)。
子晉少姨聞定怪,
人間亦便有霓裳。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了在嵩陽(yáng)觀的夜晚,演奏《霓裳》的情景。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)過(guò)去的古曲的懷念,尤其是在秋天演奏《商調(diào)》時(shí)更加凄涼。他認(rèn)為只有自己才能真正理解和欣賞這首曲子,而在嵩陽(yáng)觀中演奏也是最好的時(shí)機(jī)。
在夜晚回望嵩山,詩(shī)人感嘆月光下的聲音更加悲切,回蕩在松風(fēng)之中更加悠長(zhǎng)。詩(shī)人提到了自己的侄女聞定,她竟然也能聽到霓裳的音樂(lè),讓詩(shī)人感到非常驚奇。這說(shuō)明即使在人間,也有人能理解和欣賞這種超凡的音樂(lè)。
賞析:
這首詩(shī)以描繪夜晚觀賞霓裳的情景為主題,通過(guò)詩(shī)人的感嘆和思考,展現(xiàn)了音樂(lè)的美和獨(dú)特性。詩(shī)人通過(guò)表達(dá)自己對(duì)古曲的熱愛(ài)和對(duì)音樂(lè)的追求,突出了音樂(lè)所傳達(dá)的情感和美好。
詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比和象征手法,將凄涼的開元遺曲和秋天調(diào)音樂(lè)的商調(diào)相對(duì)照,強(qiáng)調(diào)了音樂(lè)所表達(dá)的情感和氛圍的變化。回臨山月的形象和月光下的回響則使詩(shī)詞更加幽遠(yuǎn)悠長(zhǎng)。通過(guò)提及子晉少姨聞定,詩(shī)人傳達(dá)了音樂(lè)的普遍性,人間也可以有奇跡和美妙的音樂(lè)。整首詩(shī)音樂(lè)性強(qiáng),字里行間透露出對(duì)音樂(lè)的熱愛(ài)和對(duì)美的追求。
|
|