|
|
哭微之二首 / 作者:白居易 |
八月涼風(fēng)吹白幕,寢門廊下哭微之。
妻孥朋友來相吊,唯道皇天無所知。
文章卓犖生無敵,風(fēng)骨英靈歿有神。
哭送咸陽北原上,可能隨例作灰塵。
|
|
哭微之二首解釋:
哭微之二首
八月涼風(fēng)吹白幕,
寢門廊下哭微之。
妻孥朋友來相吊,
唯道皇天無所知。
文章卓犖生無敵,
風(fēng)骨英靈歿有神。
哭送咸陽北原上,
可能隨例作灰塵。
中文譯文:
八月的涼風(fēng)吹拂著白色的帷幕,
我坐在寢門的廊下為微哭泣。
妻子、孩子和朋友們都來吊唁,
只有天地間似乎對此并不知情。
他的文章杰出,生前無敵,
他的風(fēng)采和靈氣在死亡后成為神明。
為他悲哭送行到咸陽北原上,
也許他的塵骨隨著風(fēng)作灰塵飛揚(yáng)。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代文學(xué)家白居易的作品,表達(dá)了對已故親人微之的哀思和對他杰出才華的贊頌。
第一首詩,描述了詩人在八月涼風(fēng)中,坐在寢門的廊下為已故親人微而哭泣的情景。他的妻子、孩子和朋友們都來表達(dá)吊唁之情,但詩人覺得只有天地?zé)o情,對此并不關(guān)心。
第二首詩,詩人贊頌了已故者微的才華和風(fēng)采。他的文章卓越,生前無人能敵,他的氣質(zhì)和精神延續(xù)到死后,成為了神明。詩人為他悲哭送行到咸陽北的原上,暗示他的塵骨可能隨著風(fēng)飄散成灰塵。
整首詩表達(dá)了詩人對已故親人的思念和對他才華的敬仰。同時(shí)也表達(dá)了對生命和人生的無奈和感慨。詩人思考生死的無常,讓人物消失,只剩下塵土,人類的存在如同灰塵一般渺小。詩中以涼風(fēng)、白幕、塵骨等意象,通過細(xì)膩的描寫和意境的抒發(fā),將對已故者的哀思表達(dá)得淋漓盡致。
|
|