|
|
枕上偶成 / 作者:李曾伯 |
官轍驅(qū)馳遍四郊,老來(lái)於此尚投膠。
綢繆先事心為碎,展轉(zhuǎn)中宵睫不交。
貪鼠驅(qū)無(wú)容出穴,驚烏疑恐弗安巢。
燈殘衾薄新寒力,聽徹更籌五五敲。
|
|
枕上偶成解釋: 《枕上偶成》是宋代詩(shī)人李曾伯創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
官轍驅(qū)馳遍四郊,
老來(lái)於此尚投膠。
綢繆先事心為碎,
展轉(zhuǎn)中宵睫不交。
貪鼠驅(qū)無(wú)容出穴,
驚烏疑恐弗安巢。
燈殘衾薄新寒力,
聽徹更籌五五敲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了一個(gè)老人在夜晚輾轉(zhuǎn)反側(cè)的情景。他在官途上奔波勞碌了一生,如今年老體衰,只能在床上輾轉(zhuǎn)難眠。他的心思紛亂,思考著未來(lái)的事情,但內(nèi)心的焦慮卻讓他無(wú)法入眠。他感到自己像一只貪婪的老鼠,被各種困擾所驅(qū)使,無(wú)法安定下來(lái)。他的內(nèi)心充滿了不安和恐懼,就像一只驚飛的烏鴉無(wú)法找到安全的巢穴。他的燈已經(jīng)燃盡,被單薄得不能御寒,寒冷的力量侵襲著他的身體,而他卻聽到了外面敲擊的聲音,仿佛是心理上的折磨。
賞析:
《枕上偶成》通過(guò)描繪老人在床上輾轉(zhuǎn)難眠的情景,傳達(dá)了人們?cè)谏钪谐3C媾R的焦慮和困擾。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和象征手法,如官轍、貪鼠、驚烏等,將老人內(nèi)心的紛亂和不安生動(dòng)地表現(xiàn)出來(lái)。通過(guò)描述老人的心理狀態(tài)和周圍環(huán)境的細(xì)節(jié),詩(shī)人成功地營(yíng)造了一種壓抑和焦慮的氛圍。詩(shī)中還運(yùn)用了音效的手法,如“五五敲”,使讀者能夠感受到老人內(nèi)心的痛苦和無(wú)奈。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了人生的無(wú)奈和困頓,引發(fā)讀者對(duì)生活的思考和共鳴。
這首詩(shī)詞揭示了人生中常見的困境和焦慮,具有深刻的思想內(nèi)涵。它通過(guò)描寫老人的夜晚苦悶,展示了人們?cè)谏钪兴?jīng)歷的困擾和痛苦,引發(fā)了讀者對(duì)生活的反思。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫和巧妙的意象,給予了讀者強(qiáng)烈的感受和聯(lián)想空間。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和凝練的形象,表達(dá)了一種深沉的情感和哲理,給人以強(qiáng)烈的思想沖擊。 |
|