|
|
書院諸客登仲宣樓以詩(shī)寄之 / 作者:李曾伯 |
指點(diǎn)層云氣阿干,官身浩嘆不如閑。
幾回落日詩(shī)懷古,一半春風(fēng)酒破慳。
許我婆娑從白發(fā),於人嫵媚有青山。
前身王粲重拈筆,惜欠胡床著席間。
|
|
書院諸客登仲宣樓以詩(shī)寄之解釋: 《書院諸客登仲宣樓以詩(shī)寄之》是宋代詩(shī)人李曾伯的作品。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
指點(diǎn)層云氣阿干,
官身浩嘆不如閑。
幾回落日詩(shī)懷古,
一半春風(fēng)酒破慳。
許我婆娑從白發(fā),
於人嫵媚有青山。
前身王粲重拈筆,
惜欠胡床著席間。
譯文:
層云指點(diǎn),云氣迷漫,哎呀,官身浩嘆不如閑。
幾次看著夕陽(yáng)思古,一半時(shí)光在春風(fēng)和酒中消磨。
請(qǐng)讓我舒展身姿,盡情擁抱白發(fā),與人共享嫵媚之美,有如青山。
前身乃是文學(xué)家王粲,他重拾筆端,可惜他沒有享受到胡床席間的歡愉。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)借用了山水、時(shí)光和官場(chǎng)的意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)生活的無(wú)奈和對(duì)自由閑逸的向往之情。詩(shī)人深感官身之累和繁忙之苦,不禁感嘆官場(chǎng)之生活不如自由自在的閑適。他多次在夕陽(yáng)下沉思,回想起古人的事跡和古代的風(fēng)光,如此才能在春風(fēng)和美酒的陪伴下,抒發(fā)自己的情懷。詩(shī)人渴望能夠擺脫束縛,自由自在地享受人生的樂趣,展現(xiàn)自己的婆娑姿態(tài),與美麗的青山共存。最后兩句提到了古代文學(xué)家王粲,他在胡床上寫下了許多著名的作品,詩(shī)人惋惜自己沒有能夠與他一同共享胡床席間的樂趣。
這首詩(shī)寫出了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)生活的失望和對(duì)自由自在的向往,表達(dá)了對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作和美酒佳肴的追求。通過山水和古人的對(duì)比,詩(shī)人展現(xiàn)了自己的情感和對(duì)人生的思考。整首詩(shī)以自由、閑適和情趣為主題,以優(yōu)美的辭章和意象描繪了詩(shī)人內(nèi)心的獨(dú)特情感和對(duì)美好生活的向往。 |
|