|
|
|
趨府不遑安,中宵出戶看。
滿天星尚在,近壁燭仍殘。
立馬頻驚曙,垂簾卻避寒。
可憐同宦者,應(yīng)悟下流難。
|
|
趨府候曉,呈兩縣僚友解釋: 趨府候曉,呈兩縣僚友
中宵不安地趕往官府,等待天亮,獻(xiàn)上給兩縣的僚友。
趨府不遑安,
中宵出戶看。
滿天星尚在,
近壁燭仍殘。
我匆忙地去官府,內(nèi)心不安,等待天亮。在沒(méi)有夜明珠的黑夜里,滿天星光還照耀著,靠近墻壁的蠟燭尚未燃盡。
立馬頻驚曙,
垂簾卻避寒。
可憐同宦者,
應(yīng)悟下流難。
立即頻頻驚動(dòng)黎明,垂下簾子卻避開(kāi)寒冷。可憐的同僚們,應(yīng)該明白下層社會(huì)的困難。
這首詩(shī)描繪了作者黎明時(shí)刻趨府的情景,表達(dá)了作者的憂慮和對(duì)下層社會(huì)的關(guān)注。作者以簡(jiǎn)潔的詞語(yǔ)刻畫了在寒冷的夜晚來(lái)到官府等待的場(chǎng)景,展現(xiàn)了官僚世界的虛妄和對(duì)普通人民的冷漠。詩(shī)中運(yùn)用了意象的對(duì)比,將天上的星光和地上的蠟燭作為兩個(gè)不同的符號(hào),突出了作者的觀察力和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考。整首詩(shī)既是對(duì)作者個(gè)人經(jīng)歷的記錄,也是對(duì)社會(huì)問(wèn)題的探討,以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言傳遞了深刻的思考和關(guān)切之情。 |
|