|
|
|
升陽曖春物,置酒臨芳席。
高宴闕英僚,眾賓寡歡懌。
是時尚多壘,板筑興頹壁。
羈旅念越疆,領(lǐng)徒方祗役。
如何嘉會日,當(dāng)子憂勤夕。
西郊郁已茂,春嵐重如積。
何當(dāng)返徂雨,雜英紛可惜。
|
|
西郊游宴,寄贈邑僚李巽解釋: 西郊游宴,寄贈邑僚李巽
升陽曖春物,置酒臨芳席。
高宴闕英僚,眾賓寡歡懌。
是時尚多壘,板筑興頹壁。
羈旅念越疆,領(lǐng)徒方祗役。
如何嘉會日,當(dāng)子憂勤夕。
西郊郁已茂,春嵐重如積。
何當(dāng)返徂雨,雜英紛可惜。
詩詞的中文譯文:
在西郊游宴,寄贈給邑中的僚屬李巽
旭日升起,暖暖地照亮春天。擺設(shè)宴席,眺望芳草叢生的地方。
高朝宴會,英俊的官員們相聚一堂,然而眾賓的歡樂卻顯得有些凝重。
那時候,尚在興建城壘,板墻已經(jīng)頹敗。流離之旅使人想起故土,而領(lǐng)養(yǎng)的學(xué)生們也只能處于無奈的從事于事務(wù)之中。
這樣美好的宴會應(yīng)當(dāng)在何時呢?我們當(dāng)時正為子憂勤勞而疲倦的夜晚所困擾。西郊的綠樹已經(jīng)繁茂,春霧也濃得如同積云。
何時才能回到家鄉(xiāng),享受懷中繁花圍繞的雨水,美麗的花朵紛紛飄落實在令人痛惜。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人韋應(yīng)物寫的一首送別詩。詩中描繪了一個在西郊游宴的場景,表達(dá)了詩人對遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的思念和對戰(zhàn)亂的憂慮。通過描寫宴會的盛況和賓客的情緒,詩人表達(dá)了對和平安定生活的向往和對家鄉(xiāng)的眷戀。他希望能早日結(jié)束流離之旅,回到故土,享受歸屬感和平靜的生活。
詩中運(yùn)用了許多意象來表達(dá)詩人的情感。旭日升起象征著新的希望和生機(jī);置酒臨芳席與高朝宴會描繪了繁華的場景,強(qiáng)調(diào)了賓客的歡樂與憂愁;而修建城壘和頹敗的板墻則象征了戰(zhàn)亂和不安;西郊郁茂的綠樹和春霧重如積則展示了美麗的自然景觀;返徂雨和雜英紛可惜則暗示了詩人對歸鄉(xiāng)和平安的渴望。
整首詩情感真摯,語言明快流暢,意境深遠(yuǎn)。詩人通過描繪宴會場景,將個人情感與時代背景相結(jié)合,寄托了對和平安定生活的向往和對家鄉(xiāng)的眷戀之情,表達(dá)了清貧士人在動蕩戰(zhàn)亂時期的內(nèi)心困惑和復(fù)雜心境。詩人對美好生活的追求和對歸鄉(xiāng)之期的期待,令人動容。整首詩抒發(fā)了詩人深沉的情感和對戰(zhàn)亂時代的思考,具有較高的藝術(shù)價值。 |
|