|
|
|
吏散門閣掩,鳥鳴山郡中。
遠(yuǎn)念長江別,俯覺座隅空。
舟泊南池雨,簟卷北樓風(fēng)。
并罷芳樽燕,為愴昨時(shí)同。
|
|
寄楊協(xié)律解釋: 詩詞:《寄楊協(xié)律》
吏散門閣掩,
鳥鳴山郡中。
遠(yuǎn)念長江別,
俯覺座隅空。
舟泊南池雨,
簟卷北樓風(fēng)。
并罷芳樽燕,
為愴昨時(shí)同。
中文譯文:
官員們散了,門閣關(guān)閉,
鳥兒在山郡中鳴叫。
遠(yuǎn)念著與你別離的長江,
俯視座隅,感到空虛。
船泊在南池中,雨中,
席上的竹席被北樓的風(fēng)卷起。
同時(shí),停止了美酒相邀,
讓我悲傷地回憶逝去的時(shí)光與你相伴。
詩意:
這首詩是唐代詩人韋應(yīng)物寫給楊協(xié)律的一封寄語詩。詩中表達(dá)了詩人離別情人的思念之情。詩人描述了官員散去后,空無一人的門閣,寂靜的山郡中只有鳥兒的鳴叫作伴。他遠(yuǎn)念著與情人別離時(shí)的場景,感到座隅的孤寂。詩人以長江、南池雨和北樓風(fēng)等自然景觀來烘托離別之情。最后,詩人為了懷念昔日與情人共度的美好時(shí)光,痛苦地停止了與他人共享的美酒。
賞析:
這首詩詞在簡潔的字句中表達(dá)了詩人深深的思念之情。詩中運(yùn)用了對比手法,將吏散、鳥鳴與長江別離、座隅的空虛形成鮮明對比,表達(dá)了詩人的離愁別緒。通過描繪船泊南池雨和簟卷北樓風(fēng)等景物,增強(qiáng)了詩中的離愁之感。最后,以罷芳樽燕的方式,表達(dá)了詩人對昔日美好時(shí)光與情人共度的懷念之情。整體上,該詩以簡潔的語言、深情的抒發(fā),表達(dá)了詩人對離別情人的思念之情,給人一種深深的傷感和感懷之情。 |
|