|
|
簡(jiǎn)陟、巡、建二甥(盧氏生) / 作者:韋應(yīng)物 |
忽羨后生連榻話,獨(dú)依寒燭一齋空。
時(shí)流歡笑事從別,把酒吟詩(shī)待爾同。
|
|
簡(jiǎn)陟、巡、建二甥(盧氏生)解釋: 詩(shī)詞《簡(jiǎn)陟、巡、建二甥(盧氏生)》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物創(chuàng)作的作品。下面是對(duì)詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
突然羨慕后生朋友齊聚在一起談天說(shuō)地,只有我一個(gè)人獨(dú)依在寒冷的燭光下,一間空蕩蕩的書(shū)齋里。
時(shí)光流轉(zhuǎn),快樂(lè)和歡笑的事情都和離別有關(guān),我提起酒杯,吟詩(shī)來(lái)等待與你相聚的時(shí)刻。
詩(shī)意:
《簡(jiǎn)陟、巡、建二甥(盧氏生)》是一首寫(xiě)作者對(duì)于后輩輕松愉快的團(tuán)聚感到羨慕并表達(dá)了自己孤獨(dú)的心情的詩(shī)詞。作者在寂靜的書(shū)齋里獨(dú)自一人,抱著酒杯吟詩(shī),期待著與朋友共度時(shí)光,感慨時(shí)光的流轉(zhuǎn)與人生的離別。
賞析:
這首詩(shī)詞以對(duì)比的方式展現(xiàn)了作者的孤獨(dú)和羨慕。作者看到后輩們歡聚在一起,不禁心生羨慕之情。他只能獨(dú)自一人守在書(shū)齋里,寂寞地倚著冷落的燭光。然而,盡管孤獨(dú),作者并沒(méi)有消沉,而是提起酒杯吟詩(shī),表達(dá)自己對(duì)友誼的珍惜和對(duì)未來(lái)的期待。詩(shī)中對(duì)于時(shí)間流轉(zhuǎn)、離別的描寫(xiě)表達(dá)出了作者對(duì)于人生變遷的感慨和思考。作者以豐富的情感和細(xì)膩的筆墨將自己的心境展示出來(lái),引發(fā)讀者對(duì)于人生離別和友情之美的思考。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)于友情的向往。 |
|