|
|
|
始罷永陽(yáng)守,復(fù)臥潯陽(yáng)樓。
懸檻飄寒雨,危堞侵江流。
迨茲聞雁夜,重憶別離秋。
徒有盈樽酒,鎮(zhèn)此百端憂。
|
|
登郡寄京師諸季、淮南子弟解釋: 登郡寄京師諸季、淮南子弟
始罷永陽(yáng)守,復(fù)臥潯陽(yáng)樓。
懸檻飄寒雨,危堞侵江流。
迨茲聞雁夜,重憶別離秋。
徒有盈樽酒,鎮(zhèn)此百端憂。
中文譯文:
登上了郡城,給京師的朋友們和淮南的子弟留下了信件。
剛剛辭去了永陽(yáng)縣守的職務(wù),現(xiàn)在又躺在潯陽(yáng)樓上。
懸檻上飄著寒雨,危堞上涌來(lái)江水。
此時(shí)聽(tīng)到雁鳴的夜晚,又倍感思念和留別的秋天。
雖然有豐盈的酒,但是心中憂愁重重。
詩(shī)意和賞析:
本詩(shī)是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物寫(xiě)給在京師和淮南的朋友們的一封寄語(yǔ)。詩(shī)中描寫(xiě)了詩(shī)人在永陽(yáng)縣守職務(wù)結(jié)束后重回潯陽(yáng)樓的情景。寒雨飄灑,江水泛濫,有著明顯的秋天的特征。詩(shī)人回憶起離別的時(shí)刻,思念之情更加濃烈。盡管可以喝著美酒寄托憂傷,但是內(nèi)心仍然不安和煩擾。整首詩(shī)以寫(xiě)景法和抒發(fā)情感的手法,將詩(shī)人的思念之情和焦慮之感表達(dá)出來(lái)。詩(shī)意深邃,意境優(yōu)美,展現(xiàn)了作者對(duì)友人和家鄉(xiāng)的思念之情。 |
|