|
|
|
歲中始再覯,方來(lái)又解攜。
才留野艇語(yǔ),已憶故山棲。
幽澗人夜汲,深林鳥(niǎo)長(zhǎng)啼。
還持郡齋酒,慰子霜露凄。
|
|
重送丘二十二還臨平山居解釋?zhuān)?/h2> 《重送丘二十二還臨平山居》
歲中始再覯,方來(lái)又解攜。
才留野艇語(yǔ),已憶故山棲。
幽澗人夜汲,深林鳥(niǎo)長(zhǎng)啼。
還持郡齋酒,慰子霜露凄。
中文譯文:
歲中初次相聚,不久又要?jiǎng)e離。
只留下船上的寒鷗的話(huà)語(yǔ),就已懷念故鄉(xiāng)的居住。
深谷中人在夜晚打水,茂密的樹(shù)林中鳥(niǎo)兒長(zhǎng)久地啼鳴。
我給你帶來(lái)郡官齋宴的酒,以慰你因霜露而凄涼的心情。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物寫(xiě)給朋友丘二十二的送別之作。詩(shī)中描述了作者與朋友的再次相聚和別離的場(chǎng)景。詩(shī)人留下了船上寒鷗的話(huà)語(yǔ),懷念著自己的故鄉(xiāng),同時(shí)也提及了幽谷中的人夜晚打水和深林中鳥(niǎo)兒的啼鳴,傳達(dá)出一種離別時(shí)的凄涼感。最后,詩(shī)人則慰問(wèn)朋友,并將府齋的酒帶給他,以表達(dá)對(duì)朋友的關(guān)心和安慰。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了離別和憂(yōu)傷的情感,同時(shí)展示了作者對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情。通過(guò)描繪幽谷中的打水人和深林中的啼鳴鳥(niǎo),詩(shī)人將離別的凄苦表達(dá)得更加深刻動(dòng)人。最后,詩(shī)人以郡齋酒以慰藉朋友的心情,展示了友情的珍貴和關(guān)心他人的善良。整首詩(shī)情感真摯,樸素而含蓄,給讀者帶來(lái)思考和共鳴。 |
|