|
|
酬微之夸鏡湖 / 作者:白居易 |
我嗟身老歲方徂,君更官高興轉(zhuǎn)孤。
軍門(mén)郡閣曾閑否,禹穴耶溪得到無(wú)。
酒盞省陪波卷白,骰盤(pán)思共彩呼盧。
一泓鏡水誰(shuí)能羨,自有胸中萬(wàn)頃湖。
|
|
酬微之夸鏡湖解釋?zhuān)?/h2>
《酬微之夸鏡湖》是唐代文學(xué)家白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)詞內(nèi)容描述了自己年歲漸長(zhǎng),但與官場(chǎng)和人群漸行漸遠(yuǎn)的心境。
詩(shī)詞的中文譯文為:
我唏噓自己身體老,歲月正在流逝。
您官位高升,快樂(lè)但變得孤寂。
曾經(jīng)在軍門(mén)郡閣度過(guò)的時(shí)光,現(xiàn)在是否已經(jīng)變得索然無(wú)味?
禹穴、耶溪的美景,有沒(méi)有親眼目睹?
我節(jié)制喝酒,不再隨波逐流;
只是思念與您共同擲骰子而已。
這片鏡水,誰(shuí)又能體會(huì)到其中的美妙?
我心中有一片萬(wàn)頃湖泊。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)詞表達(dá)了白居易對(duì)自身年老和官場(chǎng)環(huán)境的感嘆和思念之情。他形容自己漸漸老去,卻看到了官位逐漸提升的朋友們逐漸疏遠(yuǎn),感到孤單。曾經(jīng)在官場(chǎng)中度過(guò)的時(shí)光現(xiàn)在看來(lái)很無(wú)趣。他又提到了禹穴和耶溪,這是指兩個(gè)景點(diǎn)的美景,不知道還有沒(méi)有機(jī)會(huì)去親身體驗(yàn)一番。最后他說(shuō)自己不再沉迷于喝酒,而是思念與朋友們共同分享歡樂(lè)的時(shí)光。他用“一泓鏡水”來(lái)比喻他所思念的情感,表達(dá)了自己心中那個(gè)廣闊的湖泊,只有自己心中的世界能夠真正理解。整首詩(shī)以自然景物與內(nèi)心情感相結(jié)合,詩(shī)意深遠(yuǎn),給人一種憂(yōu)傷而富于哲理的意境。
|
|