|
|
答劉西曹(時(shí)為京兆功曹) / 作者:韋應(yīng)物 |
公館夜云寂,微涼群樹秋。
西曹得時(shí)彥,華月共淹留。
長(zhǎng)嘯舉清觴,志氣誰(shuí)與儔。
千齡事雖邈,俯念忽已周。
篇翰如云興,京洛頗優(yōu)游。
詮文不獨(dú)古,理妙即同流。
淺劣見(jiàn)推許,恐為識(shí)者尤。
空慚文璧贈(zèng),日夕不能酬。
|
|
答劉西曹(時(shí)為京兆功曹)解釋: 《答劉西曹(時(shí)為京兆功曹)》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物所作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中描繪了一個(gè)安靜的夜晚,樹木漸漸涼意襲人,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)劉西曹的贊賞和思念之情。
這首詩(shī)詞的中文譯文如下:
公館夜云寂,微涼群樹秋。
公館的夜晚云彩飄渺而寂靜,微風(fēng)漸漸帶來(lái)了秋意,樹木開(kāi)始涼爽。
西曹得時(shí)彥,華月共淹留。
劉西曹受到任用,他的才干被贊賞,而美麗的月亮也停留在了這里。
長(zhǎng)嘯舉清觴,志氣誰(shuí)與儔。
舉起清酒,高聲痛飲,展示自己的豪情壯志,沒(méi)有誰(shuí)能與之相比。
千齡事雖邈,俯念忽已周。
千古之事雖然遙遠(yuǎn),但一低頭思考,時(shí)間便已經(jīng)過(guò)去了。
篇翰如云興,京洛頗優(yōu)游。
詩(shī)文飛揚(yáng)如白云,才情得以展現(xiàn),游歷于京都洛陽(yáng)之間。
詮文不獨(dú)古,理妙即同流。
韋應(yīng)物的文筆不僅不局限于古人,而且他的思想和見(jiàn)解同樣高超。
淺劣見(jiàn)推許,恐為識(shí)者尤。
淺薄而不足以推崇,恐怕會(huì)被有見(jiàn)識(shí)者所責(zé)備。
空慚文璧贈(zèng),日夕不能酬。
空悔沒(méi)有能夠回贈(zèng)文璧,白天黑夜都無(wú)法報(bào)答。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)劉西曹的敬仰和思念之情,同時(shí)也展示了詩(shī)人的詩(shī)歌才華和自我反思。整體來(lái)說(shuō),詩(shī)詞流暢優(yōu)美,表達(dá)了時(shí)間流逝、美麗景物和人情思緒的主題。 |
|