|
|
|
迢迢芳園樹,列映清池曲。
對(duì)此傷人心,還如故時(shí)綠。
風(fēng)條灑馀靄,露葉承新旭。
佳人不再攀,下有往來(lái)躅。
|
|
對(duì)芳樹解釋: 《對(duì)芳樹》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首詩(shī)。韋應(yīng)物以芳園中樹木為題材,表達(dá)了歲月易逝、情景變幻、人事易異之感,同時(shí)也充滿了對(duì)美好往昔的懷念和惋惜之情。
詩(shī)詞中描述了一片迢迢芳園中匍匐生長(zhǎng)的樹木,這些樹木環(huán)繞著清澈的池塘蜿蜒曲折。詩(shī)人看到這些芳樹,心中不禁感傷,因?yàn)檫@些樹木已不再是當(dāng)初翠綠蔥蘢的模樣。樹上的枝條隨風(fēng)搖曳,余靄如細(xì)雨般灑落,露水滴落在新鮮的葉子上,映照出旭日的光芒。然而,佳人已不再攀爬這些樹木,下面有來(lái)往行人足跡。
這首詩(shī)詞的中文譯文為:
迢迢芳園的樹木,
排列在清澈的池塘曲線中。
看到這一切讓人傷心,
就像昔日翠綠依舊一樣。
風(fēng)吹落余下的薄靄,
露水承載著旭日的照耀。
美麗的女子不再攀爬,
底下有行人來(lái)往留痕跡。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪芳園中的樹木和環(huán)境變化,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝和人事變遷的感慨。芳園中的樹木曾經(jīng)是翠綠蔥蘢的,但如今已經(jīng)干枯凋零。這暗喻了人的一生,充滿了變幻和易逝。詩(shī)人對(duì)美好往昔的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的惋惜之情,都體現(xiàn)在對(duì)芳樹的描述中。
整首詩(shī)詞以寫景為主線,通過(guò)對(duì)樹木、環(huán)境以及人物的描繪,展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的情景。通過(guò)彰顯芳園中樹木的變化,以及美麗的女子不再攀爬樹木,表達(dá)了歲月易逝、人事變遷的主題。詩(shī)詞之美在于簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,卻能夠喚起讀者對(duì)時(shí)間流轉(zhuǎn)和生命易逝的思考。 |
|