|
|
行路難(一作連環(huán)歌) / 作者:韋應(yīng)物 |
荊山之白玉兮,良工雕琢雙環(huán)連,月蝕中央鏡心穿。
故人贈(zèng)妾初相結(jié),恩在環(huán)中尋不絕。
人情厚薄苦須臾,昔似連環(huán)今似玦.連環(huán)可碎不可離,如何物在人自移。
上客勿遽歡,聽妾歌路難。
旁人見(jiàn)環(huán)環(huán)可憐。
不知中有長(zhǎng)恨端。
|
|
行路難(一作連環(huán)歌)解釋: 行路難,路不易行。這首詩(shī)表達(dá)了作者韋應(yīng)物對(duì)人生旅途的困難和坎坷的感慨。詩(shī)中通過(guò)描寫一枚玉環(huán)來(lái)寄托作者的思想情感。
詩(shī)中以形容荊山之白玉制作成的雙環(huán),象征著詩(shī)人對(duì)生活的珍視。玉環(huán)經(jīng)過(guò)精心的雕琢,表現(xiàn)出高超的工藝和純粹的美感。而環(huán)中央的鏡子,則象征著真實(shí)和無(wú)私的品性。作者將這枚玉環(huán)比作故人贈(zèng)與自己的禮物,象征著深厚的情感和微妙的愛(ài)意。
然而,詩(shī)人深知人情世故的冷暖和變化。他感嘆恩情雖在環(huán)中,卻難以長(zhǎng)久。人世間的厚薄和善惡往往轉(zhuǎn)瞬即逝,如同連環(huán)之舊貌與現(xiàn)狀之間的變化。連環(huán)可碎而不可分離,而物與人的關(guān)系卻因?yàn)槿诵牡囊苿?dòng)而改變。
詩(shī)人呼吁上客們不要急于享樂(lè),要聽他歌唱行路的艱難。旁觀者看到的只是一串串可憐的環(huán),卻不知其中承載著深深的恩愛(ài)和傷痛。
《行路難(一作連環(huán)歌)》表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生旅途的理解與思考,揭示了人情世故的冷暖和變幻無(wú)常。這首詩(shī)通過(guò)玉環(huán)這個(gè)富有象征意義的形象,讓讀者共情于詩(shī)人對(duì)生活中的困難和坎坷的感慨。 |
|