|
|
|
美人為我彈五弦,塵埃忽靜心悄然。
古刀幽磬初相觸,千珠貫斷落寒玉。
中曲又不喧,徘徊夜長月當(dāng)軒。
如伴風(fēng)流縈艷雪,更逐落花飄御園。
獨(dú)鳳寥寥有時隱,碧霄來下聽還近。
燕姬有恨楚客愁,言之不盡聲能盡。
末曲感我情,解幽釋結(jié)和樂生。
壯士有仇未得報,拔劍欲去憤已平,夜寒酒多愁遽明。
|
|
五弦行解釋: 《五弦行》是唐代詩人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩詞描繪了美人為作者彈奏五弦琴時所產(chǎn)生的情感和意境。
詩詞的中文譯文為:
美人為我彈奏五弦琴,
塵埃忽然消散,心變得安靜沉靜。
古刀與磬聲悄然相觸,
千珠之間相互斷裂,落下寒冷的玉石。
中間的曲調(diào)變得更加安靜,
徘徊在漫長的夜晚,月亮掛在軒窗之外。
像是伴隨風(fēng)流的雪花纏繞,
又像是隨著落葉飄揚(yáng)在帝王的園中。
孤雄鳳凰偶爾隱藏在其中,
從碧霄來到人間,聽取到更近的聲音。
燕姬懷有對楚客的怨恨,使客人憂愁,她的話言語無法盡述,但聲音能夠傳達(dá)出全部的意思。
最后一曲讓我感受到了情感,
解開幽冥的糾纏,和樂之美產(chǎn)生。
壯士懷有未報的仇恨,握緊劍欲出行,憤怒言急速而明亮地閃現(xiàn)。
夜晚寒冷,涌動著過多的愁苦,欲望突然顯露。
這首詩詞通過美人彈奏五弦琴的場景,表達(dá)了作者內(nèi)心的復(fù)雜情感。詩詞中的古刀和磬聲相互觸碰,象征著情感的激蕩和沖突。詩詞通過描繪美人彈奏琴的音樂,營造了安靜而神秘的氛圍。作者通過對孤雄鳳凰、燕姬和壯士的描寫,表達(dá)了各自的情感和命運(yùn)。整首詩詞以愁苦和恢復(fù)為主線,通過音樂和意象的表達(dá)來傳達(dá)復(fù)雜的情感和世俗的喜怒哀樂。作者通過詩詞展示了自己對人生和世界的思考和體驗。整首詩詞通過細(xì)膩的描寫和動人的意象,展示了韋應(yīng)物卓越的藝術(shù)才華和文學(xué)造詣。 |
|