|
|
和戴禹功幕府歸來(lái)三首 / 作者:王之道 |
客里詩(shī)成付漫書,清風(fēng)一榻黑甜余。
相山舊隱今分定,卻是歸來(lái)計(jì)不疏。
|
|
和戴禹功幕府歸來(lái)三首解釋: 這首詩(shī)是宋代作家王之道創(chuàng)作的《和戴禹功幕府歸來(lái)三首》。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
客里詩(shī)成付漫書,
清風(fēng)一榻黑甜余。
相山舊隱今分定,
卻是歸來(lái)計(jì)不疏。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了作者在客居他鄉(xiāng)時(shí),創(chuàng)作了一首詩(shī)并將其附在書信上送給朋友。盡管身處陌生之地,但作者仍能感受到清風(fēng)拂面的愉悅,并享受著夜晚寧?kù)o的時(shí)光。詩(shī)中還提到了作者與朋友之間的約定,他們?cè)谙嗌诫[居,如今分隔兩地,但歸來(lái)后的重新相聚并沒(méi)有疏遠(yuǎn)彼此的心意。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感和思考。第一句描述了作者在客居他鄉(xiāng)時(shí),完成了一首詩(shī),將其附在信中寄給朋友。這句中的"付漫書"意味著作者將詩(shī)作付之于信函,傳遞給了朋友。第二句通過(guò)"清風(fēng)一榻黑甜余"描繪出作者在夜晚感受到清風(fēng)的愉悅,夜晚的寧?kù)o給他帶來(lái)了一種甜蜜和滿足感。這里的"一榻"指的是作者在夜晚休息的床榻,這個(gè)詞的運(yùn)用使得整句詩(shī)意更加鮮明。
接下來(lái)的兩句"相山舊隱今分定,卻是歸來(lái)計(jì)不疏"表達(dá)了作者與朋友之間的情感。"相山舊隱"指的是過(guò)去作者與朋友一起隱居在相山的情景,而"今分定"則表示如今分隔兩地。然而,歸來(lái)后的重逢并沒(méi)有減淡彼此之間的感情,作者表達(dá)了他對(duì)朋友的思念之情和對(duì)友誼的珍視。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)短的篇幅表達(dá)了作者在客居他鄉(xiāng)時(shí)的情感和對(duì)友誼的思考。通過(guò)描繪作者感受到的清風(fēng)和夜晚的寧?kù)o,以及與朋友的深厚情誼,詩(shī)中透露出一種安逸、寧?kù)o和珍愛(ài)的氛圍。這種簡(jiǎn)潔而深刻的表達(dá)方式,使得詩(shī)意更為凝練,讀者能夠從中感受到作者內(nèi)心的感受和思考。 |
|