“當(dāng)時(shí)機(jī)中婦,倩笑遠(yuǎn)相迎”是出自《劉基》創(chuàng)作的“感懷二十四首”,總共“4”句,當(dāng)前“當(dāng)時(shí)機(jī)中婦,倩笑遠(yuǎn)相迎”是出自第2句。
“當(dāng)時(shí)機(jī)中婦,倩笑遠(yuǎn)相迎”解釋: 這首詩(shī)出自明朝劉基的《感懷二十四首》之一,全篇通過歷史人物蘇秦的故事來表達(dá)詩(shī)人對(duì)世態(tài)炎涼、人情冷暖的感受。下面是對(duì)“當(dāng)時(shí)機(jī)中婦,倩笑遠(yuǎn)相迎”這句詩(shī)的具體解釋: ### 詩(shī)句意思: - **當(dāng)時(shí)機(jī)中婦**:指的是在蘇秦未得志時(shí),家中那位織布的妻子。 - **倩笑遠(yuǎn)相迎**:意思是這位妻子曾經(jīng)對(duì)蘇秦的歸來冷嘲熱諷,甚至嘲笑他。 ### 背景故事: 蘇秦是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的著名策士,曾游說六國(guó)聯(lián)合抗秦,被封為六國(guó)之相。在未得志之前,他的生活十分困頓,連自己的妻子都對(duì)他不以為然。當(dāng)蘇秦衣錦還鄉(xiāng)時(shí),曾經(jīng)輕視他的家人和鄉(xiāng)親們紛紛前來迎接,態(tài)度大變。 ### 作者想法: 劉基通過這句詩(shī)表達(dá)了對(duì)世態(tài)炎涼的感慨。在古代社會(huì)中,人們往往以成敗論英雄,一旦某人得勢(shì),周圍的人就會(huì)改變態(tài)度,表現(xiàn)出諂媚或敬畏。詩(shī)人借此諷刺了這種趨炎附勢(shì)的社會(huì)風(fēng)氣,并且也反映了自己對(duì)于現(xiàn)實(shí)世界的失望和不滿。 ### 總結(jié): “當(dāng)時(shí)機(jī)中婦,倩笑遠(yuǎn)相迎”這句詩(shī)通過蘇秦的故事,揭示了一個(gè)普遍存在的社會(huì)現(xiàn)象:人們往往只在他人成功時(shí)才表現(xiàn)出熱情與尊敬。劉基借此表達(dá)了對(duì)這種虛偽人性的批判以及自己對(duì)于真正價(jià)值追求的態(tài)度。
查看完整“當(dāng)時(shí)機(jī)中婦,倩笑遠(yuǎn)相迎”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)時(shí)機(jī)中婦,倩笑遠(yuǎn)相迎 的上一句
下一句:當(dāng)時(shí)機(jī)中婦,倩笑遠(yuǎn)相迎 的下一句
|