|
|
對(duì)雪和子{辶加葦}用歐陽(yáng)子韻 / 作者:王之道 |
散漫來(lái)天際,高吟正倚門。
遠(yuǎn)山云母合,芳樹(shù)柳花繁。
匝地銀無(wú)價(jià),冰湖鑒有痕。
何人穿敝履,有客擁高軒。
訪戴從東棹,游梁快北轅。
鼎寒香屢撥,杯冷酒重溫。
風(fēng)力千林吼,云容萬(wàn)騎屯。
食余鹽虎臥,坐久炭猊蹲。
觀舞更三疊,論文罄一樽。
清芬難掩覆,端的屬梅園。
|
|
對(duì)雪和子{辶加葦}用歐陽(yáng)子韻解釋: 《對(duì)雪和子辶加葦用歐陽(yáng)子韻》是宋代王之道創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
散漫來(lái)天際,高吟正倚門。
在天邊雪花飄散,我高聲吟唱著,倚在門旁。
詩(shī)意:詩(shī)人站在門口,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望著天邊飄灑的雪花,心情散漫,情不自禁地高吟。
遠(yuǎn)山云母合,芳樹(shù)柳花繁。
遠(yuǎn)山上的云彩和白雪交相輝映,芳樹(shù)上的柳花繁盛。
詩(shī)意:詩(shī)人描述了遠(yuǎn)山上的云彩和白雪相融合的美景,以及芳樹(shù)上繁盛的柳花,展現(xiàn)了自然界的豐富和絢爛。
匝地銀無(wú)價(jià),冰湖鑒有痕。
大地上鋪滿了價(jià)值無(wú)法衡量的銀白色雪花,冰湖上映照出明顯的痕跡。
詩(shī)意:詩(shī)人描繪了大地上鋪滿了潔白如銀的雪花,以及冰湖上映照出的痕跡,展示了冰雪的美麗和獨(dú)特的特征。
何人穿敝履,有客擁高軒。
有人穿著破舊的鞋履,有客人擁有高高的軒窗。
詩(shī)意:詩(shī)人通過(guò)對(duì)人物形象的描寫,表達(dá)了社會(huì)中貧富差距的存在,以及客人享有高尚待遇的情景。
訪戴從東棹,游梁快北轅。
我去拜訪戴氏,從東方乘船出發(fā),游覽梁國(guó),快樂(lè)地坐在北方的馬車上。
詩(shī)意:詩(shī)人描述了自己訪問(wèn)戴氏的經(jīng)歷,從東方乘船出發(fā),游歷梁國(guó),坐在北方的馬車上,表達(dá)了對(duì)旅途和探索的喜悅之情。
鼎寒香屢撥,杯冷酒重溫。
寒冷的鼎里的香氣不斷升騰,冷掉的酒杯再次加熱。
詩(shī)意:詩(shī)人通過(guò)對(duì)鼎和酒的描述,表達(dá)了對(duì)溫暖和熱情的追求,讓人們感受到溫暖的香氣和熱烈的氛圍。
風(fēng)力千林吼,云容萬(wàn)騎屯。
狂風(fēng)呼嘯著穿過(guò)千林,烏云密布像是萬(wàn)騎駐扎。
詩(shī)意:詩(shī)人以形象生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了風(fēng)聲和云的景象,以表達(dá)大自然的磅礴和壯麗。
食余鹽虎臥,坐久炭猊蹲。
吃剩的鹽虎躺在一旁,久坐的炭猊蹲在另一邊。
詩(shī)意:詩(shī)人通過(guò)對(duì)鹽虎和炭猊的描寫,表達(dá)了歲月的流逝和物事的變遷,寓意人生的無(wú)常和世事的無(wú)常。 |
|