|
|
初除尚書(shū)郎,脫刺史緋 / 作者:白居易 |
親賓相賀問(wèn)何如,服色恩光盡反初。
頭白喜拋黃草峽,眼明驚拆紫泥書(shū)。
便留朱紱還鈴閣,卻著青袍侍玉除。
無(wú)奈嬌癡三歲女,繞腰啼哭覓金魚(yú)。
|
|
初除尚書(shū)郎,脫刺史緋解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞中文譯文:
初次除去尚書(shū)郎,脫下刺史的紅袍。
親友們相賀問(wèn)如何,服色和恩光都重新歸零。
頭發(fā)已經(jīng)白了,喜悅地摔下黃草峽,
眼睛明亮地驚訝地拆開(kāi)紫泥書(shū)。
雖然留下了朱紅的錦繡帶還回鈴閣,
然后穿上了青袍,侍奉在玉除官的身邊。
可惜啊,嬌癡三歲的女兒,
圍著腰鬧哭著要找金魚(yú)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是唐代文學(xué)家白居易創(chuàng)作的一首抒發(fā)個(gè)人情感的作品。詩(shī)中描述了他從尚書(shū)郎職位升任為刺史后,再次被調(diào)離刺史職位的心情。
詩(shī)詞的開(kāi)頭描繪了親友們祝賀他升任刺史的情景,但是這種榮耀和尊嚴(yán)隨著離開(kāi)刺史職位而消散。
接著,詩(shī)人寫(xiě)道他頭發(fā)已經(jīng)花白,喜悅地摔下叫“黃草峽”的地方,這可能是他從刺史任職地離開(kāi)的象征。
他描述自己拆開(kāi)紫泥書(shū)的動(dòng)作,表達(dá)出他對(duì)新的工作職位或未來(lái)的期待。
然后詩(shī)人寫(xiě)到,即使他離開(kāi)刺史的位置,但他還是帶著朱紅的錦繡帶返回了鈴閣,在新的職位上穿著青袍侍奉玉除官。
最后,詩(shī)人描繪了他的三歲女兒圍著他哭鬧,想要找到金魚(yú)。這種情景反映了詩(shī)人在事業(yè)上的升遷所帶來(lái)的家庭壓力和牽掛。
整首詩(shī)詞通過(guò)描寫(xiě)詩(shī)人自己的個(gè)人經(jīng)歷和感受,表達(dá)了一種轉(zhuǎn)變和調(diào)整的情緒。詩(shī)人在生活中經(jīng)歷了職位的升遷和離開(kāi),但也受到了家庭的牽絆和責(zé)任。這些情感交織在一起,構(gòu)成了這首詩(shī)詞的主題。
整首詩(shī)詞的篇幅較短,詩(shī)人運(yùn)用了簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和形象的描寫(xiě)。通過(guò)細(xì)節(jié)的刻畫(huà),傳達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思考。同時(shí),這首詩(shī)詞也展示了白居易在詩(shī)歌創(chuàng)作方面的才華和技巧。
|
|