|
|
追和游謝氏山亭贈(zèng)賢上人 / 作者:王之道 |
春旱久不雨,既雨風(fēng)日清。
桑麻被膏潤(rùn),往往爭(zhēng)欣榮。
花鳥發(fā)詩(shī)思,湖山歡野情。
駕言南畝游,遂有西塔行。
云光郁在望,地僻路亦生。
賢公方外交,別來(lái)鶯再鳴。
相逢話疇昔,茗碗喜屢傾。
多謝二三子,壺漿競(jìng)邀迎。
|
|
追和游謝氏山亭贈(zèng)賢上人解釋: 《追和游謝氏山亭贈(zèng)賢上人》是宋代王之道所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了春天長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有雨水的旱情,但終于下起了雨,清風(fēng)和陽(yáng)光也隨之出現(xiàn)。這時(shí),桑麻得到了潤(rùn)澤,爭(zhēng)相生長(zhǎng)茂盛?;B因此而陶醉,湖山也充滿了野趣。詩(shī)人駕著車輛南下游覽農(nóng)田,途中遇到了一座西塔,遠(yuǎn)處的云彩光芒四溢,地方偏僻的路也因此變得生機(jī)勃勃。賢人在這個(gè)外交之地交流學(xué)問(wèn),別離時(shí)鶯鳥再次鳴叫。相逢之際,詩(shī)人和賢人一起品茗,喜悅之情多次洋溢而出。詩(shī)人感謝與他共度美好時(shí)光的二三位朋友,大家歡聚一堂,爭(zhēng)相邀請(qǐng)彼此品嘗美酒。
這首詩(shī)以描繪自然景觀和表達(dá)友誼之情為主題,通過(guò)對(duì)春雨的降臨和自然萬(wàn)物的生機(jī)勃勃描繪,表達(dá)了對(duì)自然的熱愛(ài)和贊美。詩(shī)中還融入了友誼的情感,展現(xiàn)了詩(shī)人與賢人相聚的歡樂(lè)和喜悅。整首詩(shī)以輕松愉快的語(yǔ)調(diào)和明快的節(jié)奏,傳遞出一種愉悅和寧?kù)o的氛圍,給人以愉悅和舒暢的感受。
通過(guò)這首詩(shī)詞,我們可以感受到宋代文人對(duì)大自然的熱愛(ài)與贊美,以及他們對(duì)友情的珍視和享受美好時(shí)光的愉悅心情。同時(shí),詩(shī)中的景物描寫和情感表達(dá)也展示了詩(shī)人的才情和細(xì)膩的觀察力。 |
|