|
|
和魯如晦喜雨 / 作者:王之道 |
我本山中人,當(dāng)暑玩泉石。
高吟清風(fēng)朝,長(zhǎng)嘯明月夕。
前年徙江城。
舴艋劣容席。
是時(shí)暑雨過(guò),黃流沒(méi)青荻。
城中無(wú)置錐,僦舍至三易。
邇來(lái)成小筑,風(fēng)月得相覓。
執(zhí)熱想飛瀑,白練掛蒼壁。
頓從釜甑中,令我獲蘇息。
尤憐昨夜雨,灑濯有余力。
|
|
和魯如晦喜雨解釋?zhuān)?/h2> 《和魯如晦喜雨》是宋代詩(shī)人王之道的作品。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
我原本是山中人,炎炎夏日去游泉石。在清晨高吟,感受清風(fēng);在夜晚長(zhǎng)嘯,欣賞明月。前年遷徙至江城,住處簡(jiǎn)陋,不足以容納客人。就在那時(shí)候,暑雨過(guò)后,黃色的水流淹沒(méi)了青草。城中沒(méi)有一根置錐之物,我住的舍室也換了三次。最近我建了一座小小的屋舍,可以在其中欣賞風(fēng)景和月色。我心懷熱情,希望能夠捧起瀑布,掛在蒼壁上的白練。但當(dāng)我從鍋灶之間抬頭,讓我獲得片刻休息時(shí),我格外懷念昨夜的雨水,因?yàn)樗鼮⒙湓谖疑砩希此⑽覄诶鄣纳眢w,給了我余力。
這首詩(shī)以描繪自然景色和表達(dá)詩(shī)人的情感為主題。詩(shī)人王之道以第一人稱(chēng)的視角描述了自己的生活境遇和內(nèi)心感受。他表達(dá)了對(duì)自然的喜愛(ài)和追求,以及對(duì)簡(jiǎn)樸生活的向往。詩(shī)中描繪了山水之間的美景和作者的心境變化,通過(guò)對(duì)雨水的贊美和對(duì)瀑布的想象,展示了詩(shī)人對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)自由自在的向往。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和情感的表達(dá),將讀者引入到他的情感世界中,使人們共享他的喜悅和思考。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景色和詩(shī)人內(nèi)心感受的描繪,抒發(fā)了對(duì)自由自在和寧?kù)o生活的向往,以及對(duì)自然美的贊美。同時(shí),詩(shī)人的情感流露也傳達(dá)出對(duì)簡(jiǎn)樸生活的珍視和對(duì)過(guò)度繁忙的都市生活的反思。整首詩(shī)以恬靜的語(yǔ)調(diào)和細(xì)膩的描寫(xiě)展示了詩(shī)人獨(dú)特的感受和對(duì)人生的思考,給人以深思和共鳴。 |
|