|
|
和吳子美香林湯韻 / 作者:王之道 |
泉沸雞籠山下林,潯陽曾記尺余深。
濯鮮瀹卵非予事,清暑攘寒蓋我心。
物態(tài)漫勞私曖曖,靈源當(dāng)信匪今今。
簿書汩沒塵埃久,附驥何時(shí)遂滌滌。
|
|
和吳子美香林湯韻解釋: 《和吳子美香林湯韻》是宋代王之道創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩描繪了一幅山泉沸騰、雞鳴的景象,以及作者對(duì)清涼的湯韻的追憶和對(duì)清暑驅(qū)散寒意的心情。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
泉水在雞籠山下沸騰,潯陽的水曾經(jīng)記得很深。洗凈新鮮的鳥蛋不是我的事,清涼的湯韻覆蓋了我的心。物態(tài)無休止地勞累,靈感的源泉并非今時(shí)今日才有。塵封的書籍已經(jīng)沉沒多年,何時(shí)才能與卓越的才華相輝映。
詩意和賞析:
這首詩詞以山泉沸騰、雞鳴的景象作為開頭,展現(xiàn)了自然界的活力和生機(jī)。泉水沸騰的場(chǎng)景和雞鳴的聲音相互映襯,形成了一幅生動(dòng)的畫面。
接著,詩人回憶起潯陽的水,表達(dá)了對(duì)往事的記憶之深。潯陽是江西的舊稱,這里的水源清澈,給詩人留下了深刻的印象。
詩的下半部分表達(dá)了作者的心情和思考。作者說洗凈鳥蛋的事情并不是他所關(guān)心的,這可能是在暗示自己的超脫和追求更高層次的境界。他提到清涼的湯韻,暗示著他希望清涼的感覺能夠消除內(nèi)心的煩躁和寒意。
接下來,詩人表達(dá)了對(duì)創(chuàng)作的思考。他說物態(tài)無休止地勞累,意味著物質(zhì)世界的繁雜瑣碎讓他感到疲憊。他提到靈感的源泉并非今時(shí)今日才有,暗示著他對(duì)靈感的追求和對(duì)過去文人的敬佩。
最后兩句描述了陳舊的書籍塵封已久,詩人希望自己的才華能夠得到發(fā)揚(yáng)光大。詩人以附驥(追隨卓越之馬)來比喻自己,表達(dá)了對(duì)自身才華的期望和對(duì)未來的向往。
整首詩以山泉沸騰的景象為引子,通過描繪自然景物和表達(dá)內(nèi)心情感,展現(xiàn)了詩人對(duì)清涼和追求卓越的向往,同時(shí)也反映了對(duì)物質(zhì)世界的疲憊和對(duì)靈感的追尋。通過對(duì)過去的記憶和對(duì)未來的期望,詩人展示了他對(duì)自身才華的追求和對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的思考。整首詩意豐富、意境深遠(yuǎn),通過簡(jiǎn)潔的語言表達(dá)出了詩人內(nèi)心的情感和對(duì)追求卓越的渴望。 |
|