|
|
送江致遠(yuǎn)歸建昌 / 作者:王之道 |
翩然歸興不吾留,應(yīng)為高堂念遠(yuǎn)游。
數(shù)日語離良作惡,幾時書到得無愁。
白沙翠竹千山晚,朱實黃花萬里秋。
后夜西風(fēng)茅店月,醉吟應(yīng)不費(fèi)冥搜。
|
|
送江致遠(yuǎn)歸建昌解釋: 《送江致遠(yuǎn)歸建昌》是宋代詩人王之道所作的一首詩。下面是這首詩的中文譯文以及詩意和賞析:
翩然歸興不吾留,
應(yīng)為高堂念遠(yuǎn)游。
數(shù)日語離良作惡,
幾時書到得無愁。
白沙翠竹千山晚,
朱實黃花萬里秋。
后夜西風(fēng)茅店月,
醉吟應(yīng)不費(fèi)冥搜。
中文譯文:
輕盈地歸程不用我挽留,
應(yīng)該是家中思念著你的遠(yuǎn)游。
幾天過去了,我獨(dú)自言語,離開了美好的作惡,
不知何時才能收到你的書信而無憂無慮。
在白沙和翠竹的千山之間,夜晚降臨,
紅色的實果和黃色的花朵在萬里秋天中綻放。
深夜里,西風(fēng)吹拂著茅店的月色,
我醉飲著吟唱,應(yīng)該不會浪費(fèi)冥冥之中的搜尋。
詩意和賞析:
這首詩是王之道送別遠(yuǎn)行的朋友江致遠(yuǎn)的作品。詩人表達(dá)了對江致遠(yuǎn)離開的遺憾和思念之情。
首先,詩人以輕盈的姿態(tài)表達(dá)了自己不愿挽留的心情,因為他明白江致遠(yuǎn)的遠(yuǎn)游是出于對家庭的思念。詩中提到了“高堂”,表明江致遠(yuǎn)是為了回家看望家人而離開,這種家庭情感的關(guān)懷和牽掛在詩中得到了體現(xiàn)。
接著,詩人表達(dá)了自己在江致遠(yuǎn)離開后的孤獨(dú)感和無聊。詩中描述了幾天過去,詩人獨(dú)自言語,感到無法享受美好的作惡(意指與朋友們共同歡樂的時光)。這種反差強(qiáng)化了江致遠(yuǎn)的離去給詩人帶來的寂寞和不適應(yīng)。
在接下來的幾句中,詩人運(yùn)用景物描寫來表達(dá)自己的情感。他描述了白沙和翠竹的千山在夜晚的美景,以及紅色的實果和黃色的花朵在秋天中的綻放。這些景物描寫中融入了孤寂和思念的意象,與詩人內(nèi)心的情感相呼應(yīng)。
最后兩句以夜晚、風(fēng)和月的圖景為背景,描述了詩人在茅店中醉飲吟唱的情景。這里的“冥搜”指的是冥冥之中的搜尋,暗示著詩人在醉飲吟唱中尋求心靈的寄托和慰藉,以撫慰因江致遠(yuǎn)離去而帶來的思念之痛。
整首詩通過對離別、思念和孤獨(dú)的描繪,展現(xiàn)了詩人對江致遠(yuǎn)離去的情感體驗。同時,通過景物描寫和意象的運(yùn)用,使詩中情感更加深入、細(xì)膩,給人以詩意的共鳴和賞析。 |
|