|
|
西江月 / 作者:王之道 |
一別清風(fēng)北牖,幾番明月西樓。
斷腸千里致書郵。
借問(wèn)近來(lái)安否。
歸路淮山過(guò)雨,歸舟江水澄秋。
佳人應(yīng)已數(shù)程頭。
冷擬到家時(shí)候。
|
|
西江月解釋: 《西江月》是一首宋代王之道所作的詩(shī)詞。詩(shī)人在詩(shī)中表達(dá)了離別的情感和對(duì)遠(yuǎn)方的思念之情。
譯文:
離別已久,清風(fēng)吹過(guò)北牖,
幾次明亮的月光照耀在西樓。
千里之外,我寫信寄給你,
借問(wèn)你近來(lái)是否安好。
回家的路上,淮山被雨淋過(guò),
歸舟行駛在江水上,秋天的江水清澈。
我心中的佳人,應(yīng)該已經(jīng)數(shù)著未來(lái)的日子。
冷漠地計(jì)劃著回家的時(shí)候。
詩(shī)意和賞析:
《西江月》是一首以離別為主題的詩(shī)詞,通過(guò)描繪離別之情以及對(duì)遠(yuǎn)方的思念,表達(dá)了詩(shī)人的愁思和憂慮。詩(shī)中以月光和明信片作為象征,突出了詩(shī)人離別時(shí)的心情和思念之情。詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方的佳人充滿期待,同時(shí)也表達(dá)出對(duì)歸家的渴望。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)離別的痛苦和思鄉(xiāng)之情,以及對(duì)未來(lái)的期待和希望。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感,以及對(duì)遠(yuǎn)方佳人的思念之情。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的描繪,增加了詩(shī)詞的意境和韻味。整首詩(shī)詞情感真摯,意境優(yōu)美,給人以深深的思考和共鳴。 |
|