|
|
虞美人(和孔純老送鄭深道守嚴(yán)州) / 作者:王之道 |
鄭侯美政推仁厚。
何獨(dú)高淮右。
分?jǐn)y令我預(yù)顰眉。
只恐桐廬民望、怪來遲。
一尊聊罄金蕉葉。
更語(yǔ)半時(shí)霎。
青娥羅列競(jìng)消凝。
閣定眼邊珠淚、做紅冰。
|
|
虞美人(和孔純老送鄭深道守嚴(yán)州)解釋: 《虞美人(和孔純老送鄭深道守嚴(yán)州)》是宋代王之道創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)人以虞美人為意象,表達(dá)了對(duì)鄭深道的贊美和祝福。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
鄭侯美政推仁厚,
何獨(dú)高淮右。
分?jǐn)y令我預(yù)顰眉,
只恐桐廬民望、怪來遲。
一尊聊罄金蕉葉,
更語(yǔ)半時(shí)霎。
青娥羅列競(jìng)消凝,
閣定眼邊珠淚、做紅冰。
詩(shī)詞的詩(shī)意是詩(shī)人贊美了鄭深道的美德和政績(jī)。詩(shī)人稱贊鄭深道的政治才能和仁厚的品德,認(rèn)為他在淮右地區(qū)的地位非常高。詩(shī)人表示自己與鄭深道有一種親近的感覺,擔(dān)心鄭深道的美德和才能會(huì)被桐廬民眾所懷疑和誤解。
詩(shī)人用金蕉葉來比喻酒杯,表示自己與鄭深道的離別之時(shí),一杯酒杯中的酒即將喝盡,時(shí)間即將過去。詩(shī)人用青娥來形容鄭深道的仆人,她們?cè)陂w樓上列隊(duì)等待,淚水凝結(jié)成珍珠,像紅色的冰一樣美麗。
整首詩(shī)詞通過虞美人的意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)鄭深道的贊美和祝福之情。詩(shī)人贊美鄭深道的美德和才能,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)他離開桐廬的擔(dān)憂和對(duì)他未來的期望。 |
|