|
|
樂府雜曲·鼓吹鐃歌·苞枿 / 作者:柳宗元 |
苞枿黑對(duì)矣,惟根之蟠。
彌巴蔽荊,負(fù)南極以安。
曰我舊梁氏,輯綏艱難。
江漢之阻,都邑固以完。
圣人作,神武用,有臣勇智,奮不以眾。
投跡死地,謀猷縱。
化敵為家,慮則中。
浩浩海裔,不威而同。
系縲降王,定厥功。
澶漫萬里,宣唐風(fēng)。
蠻夷九譯,咸來從。
凱旋金奏,象形容。
震赫萬國,罔不龔。
|
|
樂府雜曲·鼓吹鐃歌·苞枿解釋: 《樂府雜曲·鼓吹鐃歌·苞枿》是唐代柳宗元?jiǎng)?chuàng)作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
苞枿黑對(duì)矣,惟根之蟠。
彌巴蔽荊,負(fù)南極以安。
曰我舊梁氏,輯綏艱難。
江漢之阻,都邑固以完。
圣人作,神武用,有臣勇智,奮不以眾。
投跡死地,謀猷縱。
化敵為家,慮則中。
浩浩海裔,不威而同。
系縲降王,定厥功。
澶漫萬里,宣唐風(fēng)。
蠻夷九譯,咸來從。
凱旋金奏,象形容。
震赫萬國,罔不龔。
詩意與賞析:
這首詩以苞枿(音bāoyì)為象征,表達(dá)了柳宗元對(duì)于自身身世的反思和自我定位。苞枿是一種黑色的植物,暗喻自己的出身低微,但它堅(jiān)守著扎根的土地。作者將自己比喻為這根苞枿,雖然地位微賤,但卻能為國家和人民做出貢獻(xiàn)。
詩中提到了梁氏,指的是柳宗元的家族,他們在歷經(jīng)艱難困苦后仍然能團(tuán)結(jié)一心,為國家盡力。江漢之阻指的是黃河和漢江的阻礙,但都邑(指都市)卻能堅(jiān)守完整,顯示出國家在困境中的韌性和堅(jiān)強(qiáng)。
接下來的幾句表達(dá)了對(duì)于有能力和智慧的臣子的贊賞。圣人的治理得以善用神武之力,有勇氣和智慧的臣子能夠挺身而出,不畏人數(shù)之多。他們能在危境中找到機(jī)會(huì),將敵人化解為自家的一部分,謀略周全。這種團(tuán)結(jié)一心、智勇雙全的力量,使得國家的威儀不減,海內(nèi)外都得以共享。
詩的結(jié)尾,通過金奏的凱旋和象形的形容,描繪了國家的聲威和赫赫的威名,無不敬仰。萬國都被國家的聲勢所震懾,無不敬畏。這首詩歌通過對(duì)歷史和國家的贊美,表達(dá)了作者對(duì)于國家團(tuán)結(jié)、強(qiáng)大和繁榮的向往和祝愿。 |
|