|
|
唐鐃歌鼓吹曲十二篇·既克東蠻群臣請圖蠻…東蠻第十二 / 作者:柳宗元 |
東蠻有謝氏,冠帶理海中。
自言我異世,雖圣莫能通。
王卒如飛翰,鵬鶱駭群龍。
轟然自天墜,乃信神武功。
系虜君臣人,累累來自東。
無思不服從,唐業(yè)如山崇。
百辟拜稽首,咸愿圖形容。
如周王會書,永永傳無窮。
睢盱萬狀乖,咿嗢九譯重。
廣輪撫四海,浩浩知皇風(fēng)。
歌詩鐃鼓閑,以壯我元戎。
|
|
唐鐃歌鼓吹曲十二篇·既克東蠻群臣請圖蠻…東蠻第十二解釋: 中文譯文:
東蠻有謝氏,冠帶理海中。
東方蠻族中有謝氏,他們戴著冠帶組成一方海域。
自言我異世,雖圣莫能通。
自稱我來自一個異世界,即使是圣人也無法理解。
王卒如飛翰,鵬鶱駭群龍。
他們的王族就像是飛翔的大鵬鳥,讓其他龍族感到驚恐。
轟然自天墜,乃信神武功。
他們突然從天空降臨,顯示了他們強大的神武之力。
系虜君臣人,累累來自東。
他們俘獲了東方的君王和臣子,成群結(jié)隊地到來。
無思不服從,唐業(yè)如山崇。
他們毫不猶豫地臣服,推崇唐朝的事業(yè)。
百辟拜稽首,咸愿圖形容。
百官跪拜行禮,紛紛表示愿意效命。
如周王會書,永永傳無窮。
就像召開周王會一樣,永遠(yuǎn)流傳下去。
睢盱萬狀乖,咿嗢九譯重。
他們的外貌形態(tài)很奇特,聲音聽起來也很特別。
廣輪撫四海,浩浩知皇風(fēng)。
廣泛征服四方海域,宏大的勢力展現(xiàn)了皇帝的威風(fēng)。
歌詩鐃鼓閑,以壯我元戎。
歌頌詩歌,敲響鐃鼓,展示我們強大的軍隊。
詩意和賞析:
這首詩描繪了唐朝征服東蠻的場景,展示了唐朝的強大與威風(fēng)。東蠻的謝氏族人雖然來自一個異世界,但他們卻被唐朝的神武之力所震懾,不得不臣服。他們被唐朝的形容為飛翔的大鵬鳥,表達了他們的強大與威嚴(yán)。他們的到來讓唐朝百官紛紛拜服,愿意為唐朝的事業(yè)效力。
詩中還描繪了東蠻的奇特外貌和特別的聲音,增添了神秘感和異域風(fēng)情。最后,詩人表達了對唐朝的贊美之情,以及對國家的壯大和軍隊的強大的自豪感。整首詩通過描寫東蠻的被征服與臣服,表達了唐朝的威嚴(yán)和統(tǒng)治力量。 |
|