|
|
唐鐃歌鼓吹曲十二篇·既克東蠻群臣請圖蠻…東蠻第十二 / 作者:柳宗元 |
東蠻有謝氏,冠帶理海中。
自言我異世,雖圣莫能通。
王卒如飛翰,鵬鶱駭群龍。
轟然自天墜,乃信神武功。
系虜君臣人,累累來自東。
無思不服從,唐業(yè)如山崇。
百辟拜稽首,咸愿圖形容。
如周王會書,永永傳無窮。
睢盱萬狀乖,咿嗢九譯重。
廣輪撫四海,浩浩知皇風(fēng)。
歌詩鐃鼓閑,以壯我元戎。
|
|
唐鐃歌鼓吹曲十二篇·既克東蠻群臣請圖蠻…東蠻第十二解釋: 《唐鐃歌鼓吹曲十二篇·既克東蠻群臣請圖蠻…東蠻第十二》是唐代柳宗元創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東蠻有謝氏,冠帶理海中。
自言我異世,雖圣莫能通。
王卒如飛翰,鵬鶱駭群龍。
轟然自天墜,乃信神武功。
系虜君臣人,累累來自東。
無思不服從,唐業(yè)如山崇。
百辟拜稽首,咸愿圖形容。
如周王會書,永永傳無窮。
睢盱萬狀乖,咿嗢九譯重。
廣輪撫四海,浩浩知皇風(fēng)。
歌詩鐃鼓閑,以壯我元戎。
詩意:
該詩詞描述了東蠻地區(qū)的謝氏人與唐朝的關(guān)系。詩中的東蠻謝氏自稱是異世之人,雖然聰明才智非凡,但與圣人的智慧相比仍有所欠缺。唐朝的軍隊像飛翰一樣勇猛,令東蠻人感到震驚。他們認為唐朝的力量是來自神武的功績,將他們捆綁起來,迎來自東方的臣子。東蠻人無不心悅誠服,將唐朝視為山崇一般。百官紛紛前來朝拜,都希望能被描繪出形象來。就像周王的盛會一樣,這種景象將永遠流傳下去。東蠻地區(qū)的景象萬千,語言各異,但他們都能感受到唐朝的偉大影響。歌聲、詩歌、鐃鼓聲隨意地響起,以壯大我們唐朝的戎裝之美。
賞析:
這首詩詞以柳宗元特有的豪放風(fēng)格描繪了東蠻地區(qū)在唐朝統(tǒng)治下的景象和態(tài)度。詩中通過對東蠻謝氏人的描寫,展示了唐朝的威嚴(yán)和強大。東蠻人雖然自稱異世之人,但他們對唐朝的軍事力量卻感到震驚和敬畏,將其視為神武的象征。東蠻人雖然具有各自不同的語言和風(fēng)俗,但他們都向往唐朝的統(tǒng)治,希望能夠被描繪出形象來,以彰顯對唐朝的忠誠和崇敬。整首詩以雄渾有力的詞句描繪了東蠻地區(qū)的景象,展現(xiàn)了唐朝的輝煌和統(tǒng)一帝國的威儀。通過歌詩、鐃鼓等聲音的描繪,進一步強調(diào)了唐朝的武功和戎裝之美。整體而言,這首詩詞以豪放的筆調(diào)展示了唐朝的威嚴(yán)和東蠻地區(qū)的敬畏,體現(xiàn)了柳宗元對唐朝統(tǒng)一和強大的贊美。詩詞:《唐鐃歌鼓吹曲十二篇·既克東蠻群臣請圖蠻…東蠻第十二》
朝代:唐代
作者:柳宗元
中文譯文:
東蠻有謝氏,冠帶理海中。
自言我異世,雖圣莫能通。
王卒如飛翰,鵬鶱駭群龍。
轟然自天墜,乃信神武功。
系虜君臣人,累累來自東。
無思不服從,唐業(yè)如山崇。
百辟拜稽首,咸愿圖形容。
如周王會書,永永傳無窮。
睢盱萬狀乖,咿嗢九譯重。
廣輪撫四海,浩浩知皇風(fēng)。
歌詩鐃鼓閑,以壯我元戎。
詩意:
這首詩描繪了東蠻地區(qū)的景象和東蠻人對唐朝的態(tài)度。東蠻地區(qū)有一支謝氏族人,他們統(tǒng)治著海中的土地。他們自稱異世之人,雖然聰明才智出眾,但卻無法理解圣人的思想。唐朝的軍隊勇猛如飛翰,令巨鵬和眾龍都感到驚愕。他們的威力轟然自天而降,是神武的功績所證明的。東蠻人受到唐朝的君臣綁縛,成群地來自東方。他們心甘情愿地臣服,將唐朝的事業(yè)視為崇高如山。百官紛紛向唐朝臣服,誠心希望能夠被描繪出形象來。就像周王會上的書信一樣,這種景象將永遠傳承下去。東蠻地區(qū)有各種各樣的風(fēng)俗和異乎尋常的景象,語言也各不相同。然而,他們都能感知到唐朝的偉大風(fēng)采。唐朝廣泛地統(tǒng)治四海,展現(xiàn)出皇帝的威風(fēng)。歌唱、詩歌、鐃鼓聲在那里隨意響起,以增強我們唐朝戎裝之美的氣勢。
賞析:
這首詩通過豪放的筆調(diào)和形象的描寫,展示了柳宗元對唐朝的贊美和對東蠻地區(qū)的描述。詩中描繪了東蠻地區(qū)的特色和謝氏族人與唐朝的關(guān)系。東蠻人自稱異世之人,雖然聰明才智出眾,但對圣人的思想有所欠缺。然而,他們對唐朝的軍事力量感到震撼,將其視為神武的象征。他們心甘情愿地臣服于唐朝,并向唐朝的事業(yè)深表崇敬。整首詩以雄渾的詞句描述了東蠻地區(qū)的景象,強調(diào)了唐朝的威嚴(yán)和統(tǒng)一帝國的風(fēng)采。通過歌唱、詩歌、鐃鼓聲的描繪,進一步強調(diào)了唐朝的武功和戎裝之美??傮w而言,這首詩以豪放的 |
|