|
|
北京學(xué)直舍對(duì)客 / 作者:晁補(bǔ)之 |
鳥聲落檐間,竹色在戶外。
解屨置幾前,放杖當(dāng)椅背。
默然仰棟時(shí),往與古初會(huì)。
有時(shí)遺坐客,十問(wèn)不一對(duì)。
尚因呼乃覺(jué),笑自謝頑昧。
知非慕籧子,事去等蜩蛻。
一生所未免,飲食與眠睡。
所以更頹然,可樂(lè)本非內(nèi)。
有心欲何用,橋起則形累。
賴客同門生,曠蕩乃不愧。
|
|
北京學(xué)直舍對(duì)客解釋: 《北京學(xué)直舍對(duì)客》是一首宋代晁補(bǔ)之所作的詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
鳥聲落檐間,竹色在戶外。
在舍內(nèi)聽到鳥兒的叫聲,看到竹子的綠色。
解屨置幾前,放杖當(dāng)椅背。
脫下鞋子放在桌前,手杖當(dāng)作椅背。
默然仰棟時(shí),往與古初會(huì)。
靜靜地仰望房梁,回想起與古人的初次相會(huì)。
有時(shí)遺坐客,十問(wèn)不一對(duì)。
有時(shí)候與客人一同坐著,十個(gè)問(wèn)題得到不同的答案。
尚因呼乃覺(jué),笑自謝頑昧。
還因?yàn)楹艉岸X(jué)醒,自嘲自己的愚昧。
知非慕籧子,事去等蜩蛻。
明白不是在追求名利,事物的變遷像蟬蛻一樣。
一生所未免,飲食與眠睡。
一生中無(wú)法避免的,就是吃喝和睡眠。
所以更頹然,可樂(lè)本非內(nèi)。
因此更加頹廢,真正的快樂(lè)并非來(lái)自內(nèi)心。
有心欲何用,橋起則形累。
有心思欲望又有何用,搭起橋梁反而增加負(fù)擔(dān)。
賴客同門生,曠蕩乃不愧。
依賴著客人和同門之情,才能心安理得。
這首詩(shī)以一種閑適自得的情境,描述了詩(shī)人在北京學(xué)直舍對(duì)客的場(chǎng)景。詩(shī)中描繪了鳥聲在檐間回蕩、竹子的綠色在戶外的景象,以及詩(shī)人解下鞋子放在桌前、將手杖當(dāng)作椅背的動(dòng)作,展現(xiàn)了一種寧?kù)o和舒適的氛圍。
詩(shī)人默然仰望房梁,回憶起與古人的初次相見,表達(dá)了對(duì)古代文化的向往和尊崇。與客人坐在一起時(shí),得到的答案卻各不相同,暗示了人與人之間的差異和各自的思考。
詩(shī)人自嘲自己的愚昧,認(rèn)識(shí)到名利并非追求的目標(biāo),而事物的變遷則像蟬蛻一樣不斷進(jìn)行。詩(shī)人認(rèn)為一生中無(wú)法避免的就是吃喝和睡眠,因此內(nèi)心更加頹廢,真正的快樂(lè)不在于物質(zhì)的滿足。
詩(shī)中提到有心思和欲望又有何用,搭起橋梁反而增加負(fù)擔(dān),表達(dá)了對(duì)于功利的反思。詩(shī)人依賴著客人和同門之情,才能感到無(wú)愧。
總體而言,這首詩(shī)詞展現(xiàn)了晁補(bǔ)之對(duì)于寧?kù)o、閑適和內(nèi)心自在的向往,以及對(duì)名利功成名就的冷靜反思。通過(guò)對(duì)客人、古人和自身的思考,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)于內(nèi)心真正快樂(lè)的追求。 |
|