|
|
贈(zèng)麻田山人吳子野 / 作者:晁補(bǔ)之 |
汶陽(yáng)我昔見(jiàn)蘇李,人言吳子歸未幾。
長(zhǎng)嘯春風(fēng)大澤西,卻望麻田山萬(wàn)里。
不逢鄭老溪上箭,欲致朱公路傍米。
今年窮巷絲生發(fā),馬尾吹風(fēng)化衣袷。
定知赤鯉驀波濤,何意黃冠驚仆妾。
瑯函萬(wàn)過(guò)陰魄悲,心無(wú)丹白爐生兒。
山中種芝豈無(wú)侶,成都醉眠未當(dāng)去。
愿從王烈或見(jiàn)呼,試訪孫登竟無(wú)語(yǔ)。
棄家內(nèi)愧非此流,此身天地一虛舟。
未應(yīng)齒豁塵埃里,乞與青精救白頭。
|
|
贈(zèng)麻田山人吳子野解釋: 《贈(zèng)麻田山人吳子野》是宋代晁補(bǔ)之所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
贈(zèng)麻田山人吳子野
我曾見(jiàn)過(guò)蘇李,人們說(shuō)吳子還未歸來(lái)多久。
我長(zhǎng)嘯于春風(fēng)中,大澤的西邊,望向麻田山萬(wàn)里。
未曾在鄭老溪上遇見(jiàn)箭,欲將米送至朱公路旁。
今年貧窮的巷子里,絲綢開(kāi)始生發(fā),馬尾被風(fēng)吹動(dòng),衣袷飄揚(yáng)。
我深知赤鯉會(huì)突然掀起波濤,黃冠何意驚動(dòng)了我的仆人。
瑯函萬(wàn)重陰魄令人悲傷,我的心中沒(méi)有丹白爐所生的孩子。
山中種植芝草,豈能沒(méi)有伴侶?成都的醉眠還未到來(lái)。
愿意跟隨王烈或者任何人來(lái)呼喚,試著尋找孫登,最終沒(méi)有得到回應(yīng)。
拋棄家庭,內(nèi)心愧疚,非屬于這樣的生活。
這個(gè)身體,天地間的一只虛舟。
還未消磨塵埃,請(qǐng)求得到青精的拯救,讓白發(fā)重獲年輕。
詩(shī)意與賞析:
《贈(zèng)麻田山人吳子野》是一首寄托離愁和對(duì)未來(lái)的期許之作。詩(shī)人晁補(bǔ)之描述了自己曾見(jiàn)過(guò)蘇李,聽(tīng)聞吳子離去時(shí)間不久的情景,表達(dá)了對(duì)吳子的思念之情。
詩(shī)中描繪了大自然的景色,以長(zhǎng)嘯春風(fēng)和遠(yuǎn)望麻田山為意象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的孤寂和對(duì)遠(yuǎn)方的向往。詩(shī)人渴望與吳子再次相見(jiàn),希望將米送至朱公路旁,展現(xiàn)了他的友情和善良之心。
詩(shī)中還出現(xiàn)了一些象征性的意象,如馬尾吹風(fēng)化衣袷,表達(dá)了飄逸和自由的心境;赤鯉掀起波濤,黃冠驚動(dòng)仆人,暗示著世事變幻和意外的際遇;瑯函萬(wàn)過(guò)陰魄悲,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的憂傷和悲痛。
最后幾句詩(shī)中,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)家庭和社會(huì)的失望,并寄托了自己對(duì)未來(lái)的希望和渴望得到拯救與救贖的心愿。
這首詩(shī)詞通過(guò)描寫自然景物和表達(dá)內(nèi)心情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情和家庭的思念,對(duì)未來(lái)的期待,以及對(duì)救贖和改變的渴望。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和象征,使得詩(shī)詞更具藝術(shù)性和抒情性。整首詩(shī)詞以流暢的語(yǔ)言展示了詩(shī)人復(fù)雜的內(nèi)心世界,給人以深刻的思考和感悟。 |
|