|
|
|
飄零何處是生涯,瘦馬都門(mén)踏落花。
芳物攪心看不得,綈袍遮眼畏風(fēng)沙。
|
|
都門(mén)解釋: 《都門(mén)》是一首宋代晁補(bǔ)之的詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
飄零何處是生涯,
瘦馬都門(mén)踏落花。
芳物攪心看不得,
綈袍遮眼畏風(fēng)沙。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)飄零的生命境遇。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)瘦弱的馬匹踏過(guò)都門(mén)踩碎了花朵,表達(dá)了他自身的頹廢和無(wú)奈。在這個(gè)世界上,美好的事物只能攪亂他的心境,他無(wú)法忍受它們的存在。因此,他選擇用華麗的綈袍遮住眼睛,不敢去面對(duì)風(fēng)沙帶來(lái)的艱難和挑戰(zhàn)。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和無(wú)望。"飄零何處是生涯"這句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己生命的困惑和迷茫,他不知道自己的人生將何去何從。"瘦馬都門(mén)踏落花"這句詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)瘦弱的馬匹踏過(guò)都門(mén)踩碎花朵,暗示詩(shī)人的處境并沒(méi)有帶來(lái)美好的事物,只有破碎和荒涼。"芳物攪心看不得"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好事物的隔離和拒絕,因?yàn)樗鼈冎粫?huì)讓他感到痛苦和不安。最后一句"綈袍遮眼畏風(fēng)沙"揭示了詩(shī)人對(duì)外界困難和挑戰(zhàn)的恐懼,他選擇用華麗的綈袍遮住眼睛,不敢正視現(xiàn)實(shí)的殘酷。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而有力的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě)來(lái)反映詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和困境。它表達(dá)了對(duì)美好事物的拒絕和對(duì)困難的恐懼,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)生命的無(wú)奈和迷茫。這首詩(shī)詞以其深刻的內(nèi)涵和抒發(fā)情感的能力而被人們所喜愛(ài)和傳誦。 |
|