|
|
酬和元九東川路詩(shī)十二首·江上笛 / 作者:白居易 |
江上何人夜吹笛,聲聲似憶故園春。
此時(shí)聞?wù)呖邦^白,況是多愁少睡人。
|
|
酬和元九東川路詩(shī)十二首·江上笛解釋?zhuān)?/h2>
酬和元九東川路詩(shī)十二首·江上笛
江上何人夜吹笛,
聲聲似憶故園春。
此時(shí)聞?wù)呖邦^白,
況是多愁少睡人。
中文譯文:
江邊有人夜晚吹笛,
一聲聲像是懷念故鄉(xiāng)的春天。
此時(shí)聽(tīng)到此音者,頓感沉思沮喪,
更何況是那些憂(yōu)愁多、睡眠少的人?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是白居易寫(xiě)給和元九東川路的回信,同時(shí)也是他寫(xiě)給后世讀者的一封詩(shī)信。詩(shī)人寫(xiě)出了聽(tīng)到笛聲而產(chǎn)生的情感,既包含了對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,也流露出了憂(yōu)愁和失眠的心境。
詩(shī)中的“江上何人夜吹笛”,是詩(shī)人在夜晚聽(tīng)到一位人在江邊吹簫的聲音,這聲音仿佛把詩(shī)人帶回到了故鄉(xiāng)的春天,給他帶來(lái)了深深的思念之情。
然而,詩(shī)人提到“此時(shí)聞?wù)呖邦^白”,指的是當(dāng)下聽(tīng)到這笛聲的人,都會(huì)感到沉思沮喪。這里的“堪頭白”意指臉色慘白,心情沉重。詩(shī)人用這句話(huà)表達(dá)了自己和其他多愁善感、睡眠不足的人的心境。
整首詩(shī)情感真摯、言簡(jiǎn)意賅,通過(guò)描繪一種聽(tīng)到笛聲后的情感體驗(yàn),將詩(shī)人的思念、憂(yōu)愁和失眠都表達(dá)了出來(lái)。另外,詩(shī)中的笛聲音樂(lè)也是成就了整首詩(shī)的重要元素,通過(guò)聲音的描繪來(lái)喚起讀者的共鳴和想象。
|
|