|
|
東林作寄金陵知己 / 作者:齊己 |
十八賢真在,時(shí)來拂榻看。
已知前事遠(yuǎn),更結(jié)后人難。
泉滴勝清磬,松香掩白檀。
憑君聽朝貴,誰欲厭簪冠。
|
|
東林作寄金陵知己解釋: 《東林作寄金陵知己》
十八賢真在,
時(shí)來拂榻看。
已知前事遠(yuǎn),
更結(jié)后人難。
泉滴勝清磬,
松香掩白檀。
憑君聽朝貴,
誰欲厭簪冠。
譯文:
十八位賢達(dá)已散去,
時(shí)光流轉(zhuǎn),我來到此地欣賞。
已經(jīng)明白前事的久遠(yuǎn),
更加認(rèn)識(shí)到結(jié)交后人的艱難。
泉水滴落的聲音勝過清脆的磬聲,
松樹散發(fā)的香氣掩蓋著白檀木的香氣。
請(qǐng)你這位朝廷貴族傾聽,
誰能夠厭倦戴上簪冠。
詩意與賞析:
這首詩是唐代文人齊己寫給金陵知己的一首寄語之作。詩中表達(dá)了作者對(duì)過去的了解和對(duì)未來的期待。首先,他提到“十八賢真在”,意指古人的智慧依然存在,并稱其為真賢。接著,他說自己時(shí)來到此地拂榻觀賞,顯示了他對(duì)自身的豁然開朗和覺悟。然后,他表示已經(jīng)明白過去事情的重要性,而培養(yǎng)新的友誼卻很困難。這或許是對(duì)人際關(guān)系的思考和感慨。最后,他用泉水滴落的聲音比喻自己的心境,說明自己的內(nèi)心不再像敲打磬音那般空靈。同時(shí),松香掩蓋白檀的香氣,則是一種美的重疊和替代的形象。最后兩句表達(dá)了詩人對(duì)知己的期望,希望對(duì)方能夠傾聽自己的話語,而不再厭倦做官場中的權(quán)貴。整首詩語言簡練、意境清新,既傳遞了作者的情感,又引發(fā)了讀者對(duì)歷史和人生的思考。 |
|