|
|
送劉秀才南游 / 作者:齊己 |
南去謁諸侯,名山亦得游。
便應(yīng)尋瀑布,乘興上岣嶁。
高鳥隨云起,寒星向地流。
相思應(yīng)北望,天晚石橋頭。
|
|
送劉秀才南游解釋: 《送劉秀才南游》是唐代詩(shī)人齊己的作品。這首詩(shī)描述了齊己送別劉秀才南下游歷的情景。詩(shī)中描繪了南方壯麗的山水景色,并表達(dá)了詩(shī)人的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
南去謁諸侯,
南方游歷謁見(jiàn)眾多諸侯,
名山亦得游。
即使南方也能游歷名山。
便應(yīng)尋瀑布,
順便要去尋找瀑布,
乘興上岣嶁。
憑借興致登上險(xiǎn)峻的岣嶁山。
高鳥隨云起,
高飛的鳥兒跟隨著云一起升起,
寒星向地流。
寒冷的星星流向地面。
相思應(yīng)北望,
相思之情應(yīng)該向北望望,
天晚石橋頭。
天色漸晚,在石橋頭道別。
這首詩(shī)描繪了南方的壯麗山水景色,表達(dá)了作者對(duì)劉秀才的送別之情。詩(shī)中描寫了南方的名山美景,通過(guò)尋找瀑布和攀登險(xiǎn)峻的岣嶁山來(lái)表達(dá)對(duì)美景的向往。鳥兒高飛,星星閃爍,增加了詩(shī)中景物的生動(dòng)感。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)劉秀才的思念之情,將相思之情比作向北望望,而天色漸晚,道別時(shí)正站在石橋頭。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、獨(dú)特的寫景手法,展示了唐代詩(shī)人對(duì)自然景色的熱愛(ài)和對(duì)友誼的珍視,呈現(xiàn)了一幅美麗的南方風(fēng)景畫。 |
|