|
|
喜乾晝上人遠(yuǎn)相訪 / 作者:齊己 |
彼此垂七十,相逢意若何。
圣明殊未至,離亂更應(yīng)多。
澹泊門難到,從容日易過(guò)。
馀生消息外,只合聽詩(shī)魔。
|
|
喜乾晝上人遠(yuǎn)相訪解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
喜歡上人從遠(yuǎn)方來(lái)相訪
彼此已經(jīng)年過(guò)七十,相遇有何意義?
圣明的時(shí)代還未到來(lái),社會(huì)動(dòng)蕩更加頻繁。
寧?kù)o的門戶不容易到達(dá),安逸的日子過(guò)得非常快。
剩下的人生與外界的消息無(wú)關(guān),只愿聽詩(shī)的魔力。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是唐代齊己的《喜乾晝上人遠(yuǎn)相訪》。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于喜歡上人的遠(yuǎn)方來(lái)訪而感到高興的心情,同時(shí)也反思了時(shí)代的不美好和個(gè)人的閑適生活。詩(shī)人認(rèn)為圣明的時(shí)代還未到來(lái),離亂的局勢(shì)更是頻繁,社會(huì)有諸多困擾。而他自己則享受澹泊的生活,過(guò)著從容的日子。他舍棄了與外界的消息,只專心聽詩(shī)的魔力。整首詩(shī)以簡(jiǎn)短的句子表達(dá)出作者對(duì)于和喜歡上人的相逢的喜悅,同時(shí)也映射了社會(huì)的動(dòng)蕩和個(gè)人的淡泊態(tài)度。整體情緒平緩而深沉,表達(dá)了對(duì)于人生追求和安逸生活的思考。 |
|