|
|
謝人惠紫栗拄杖 / 作者:齊己 |
仙掌峰前得,何當(dāng)此見(jiàn)遺。
百年衰朽骨,六尺歲寒姿。
雪外兼松憑,泉邊待月欹。
他時(shí)出山去,猶謝見(jiàn)相隨。
|
|
謝人惠紫栗拄杖解釋: 謝人惠紫栗拄杖
仙掌峰前得,何當(dāng)此見(jiàn)遺。
百年衰朽骨,六尺歲寒姿。
雪外兼松憑,泉邊待月欹。
他時(shí)出山去,猶謝見(jiàn)相隨。
譯文:
感謝人的恩惠,得到了一根紫色的栗木拐杖,
何時(shí)才能再次見(jiàn)到這樣的禮物呢。
經(jīng)過(guò)百年,衰朽的身體,
只剩下六尺高的寒骨。
在雪地之外,還有松樹遮靠,
在泉水邊,等待著月亮傾斜。
他日我離開山谷,
仍然感謝那曾與我同行的人。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人齊己創(chuàng)作的,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生命短暫和人情淡薄的感慨。詩(shī)中以一根拐杖為象征,表達(dá)了對(duì)他人恩惠的感謝和對(duì)逝去時(shí)光的懊悔。詩(shī)人以自己老去的六尺高的身體,提醒人們時(shí)間的短暫和生命的脆弱。在白雪皚皚的山峰和清泉旁,詩(shī)人感慨萬(wàn)分,期待著再次見(jiàn)到拐杖和恩人。但他也明白,時(shí)光不可逆轉(zhuǎn),人事易逝,曾經(jīng)的恩惠和陪伴都將成為一段回憶。這首詩(shī)既抒發(fā)了對(duì)恩人的感激之情,也展示了時(shí)光流轉(zhuǎn)、生命無(wú)常的人生哲理。 |
|