|
|
懷道林寺因寄仁用二上人 / 作者:齊己 |
名山知不遠(yuǎn),長(zhǎng)憶寺門松。
昨晚登樓見,前年過夏峰。
雨馀云腳樹,風(fēng)外日西鐘。
莫更來東岸,紅塵沒馬蹤。
|
|
懷道林寺因寄仁用二上人解釋: 懷道林寺因寄仁用二上人
名山知不遠(yuǎn),長(zhǎng)憶寺門松。
昨晚登樓見,前年過夏峰。
雨馀云腳樹,風(fēng)外日西鐘。
莫更來東岸,紅塵沒馬蹤。
詩詞的中文譯文:
懷念道林寺,因寄給仁用兩位僧人
名山知道不遠(yuǎn),常常懷念寺門前矗立的松樹。
昨晚登上樓閣看見,前年曾經(jīng)去過夏峰。
雨停之后,云在山腳下纏繞,風(fēng)吹過遠(yuǎn)方,太陽已經(jīng)快要落山。
請(qǐng)不要再來到東岸,因?yàn)榧t塵世界已經(jīng)沒有馬的蹤跡。
詩意:
這首詩是唐代詩人齊己的作品,表達(dá)了對(duì)道林寺、對(duì)遠(yuǎn)方山水的懷念之情。詩人說名山只是看似遙遠(yuǎn),實(shí)際上并不遠(yuǎn)離心中。他長(zhǎng)時(shí)間地回憶寺門前的松樹,讓他對(duì)寺廟有著更深的思念。他曾經(jīng)在前年登上山峰,現(xiàn)在回想起來仍然歷歷在目。在雨后的山腳下,云朵縈繞,風(fēng)吹拂,太陽即將落山。詩人告誡自己不要再去東岸,因?yàn)榧t塵世界已經(jīng)深陷其中,已經(jīng)沒有了禪境的馬的蹤跡。
賞析:
這首詩寫道了詩人對(duì)道林寺和遠(yuǎn)方山景的思念之情。通過描繪寺門前的松樹、回憶登山的經(jīng)歷,詩人展現(xiàn)了對(duì)寺廟和自然景色的深深眷戀。詩中的雨、云、風(fēng)和太陽的描繪增強(qiáng)了詩歌的意境,使讀者能夠感受到山水的美麗與恢宏。最后的警示語,“莫更來東岸,紅塵沒馬蹤”,表達(dá)了對(duì)塵世世俗的厭倦和追求禪境的心愿。整首詩抒發(fā)了詩人對(duì)于寧靜、禪意的向往,以及對(duì)寺廟和自然美景的熱愛之情。 |
|