|
|
苦熱中江上,懷爐峰舊居 / 作者:齊己 |
舊寄爐峰下,杉松繞石房。
年年五六月,江上憶清涼。
久別應(yīng)荒廢,終歸隔渺茫。
何當(dāng)便搖落,披衲玩秋光。
|
|
苦熱中江上,懷爐峰舊居解釋: 苦熱中江上,懷爐峰舊居,
舊寄爐峰下,杉松繞石房。
年年五六月,江上憶清涼。
久別應(yīng)荒廢,終歸隔渺茫。
何當(dāng)便搖落,披衲玩秋光。
中文譯文:
在炎熱的夏季,懷念爐峰舊居,
我的家曾經(jīng)住在爐峰下,被杉松環(huán)繞的石頭房子。
每年的五六月,我在江上懷念那清涼。
長(zhǎng)時(shí)間的離別,會(huì)使它荒廢,最終我們隔開(kāi)了無(wú)邊無(wú)際的距離。
何時(shí)才能輕輕飄落下來(lái),披著衲衣欣賞秋光。
詩(shī)意和賞析:
《苦熱中江上,懷爐峰舊居》是唐代詩(shī)人齊己的作品,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于舊居的懷念之情。詩(shī)人在炎熱的夏季,回憶起自己曾經(jīng)居住在爐峰下的舊居,那里被杉松環(huán)繞,清涼宜人。每年的五六月,當(dāng)詩(shī)人在江上,他會(huì)懷念那清涼的夏天。然而,由于長(zhǎng)時(shí)間的離別,詩(shī)人已經(jīng)與舊居相隔遙遠(yuǎn),它可能被荒廢,漸行漸遠(yuǎn)。詩(shī)人渴望早日回到舊居,過(guò)上靜謐的生活,披上衲衣,在秋天的陽(yáng)光下享受美好的時(shí)光。
這首詩(shī)具有濃郁的思鄉(xiāng)之情和對(duì)于故土的眷戀之情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)舊居的描繪,表達(dá)了他對(duì)于故鄉(xiāng)、自然和寧?kù)o生活的向往。這首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),使人感受到了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感。 |
|