|
|
寄東林言之禪子 / 作者:齊己 |
聞思相送后,幽院閉苔錢(qián)。
使我吟還廢,聞君病未痊。
聽(tīng)秋唯困坐,怕客但佯眠。
可惜東窗月,無(wú)寥過(guò)一年。
|
|
寄東林言之禪子解釋?zhuān)?/h2> 譯文:
聽(tīng)說(shuō)思念相隨后,我將自己關(guān)在幽靜的庭院里,
花錢(qián)鋪滿(mǎn)了成片的苔蘚。
使我無(wú)心吟唱,聽(tīng)說(shuō)你仍未康復(fù)。
我只能孤坐聽(tīng)著秋天的聲音,
假裝睡眠以避開(kāi)來(lái)訪的客人。
遺憾的是,再也沒(méi)有東窗的月亮,
一年過(guò)去了,沒(méi)有一點(diǎn)寥寂之感。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞《寄東林言之禪子》是唐代詩(shī)人齊己創(chuàng)作的作品,表達(dá)了詩(shī)人思念好友的情感。詩(shī)人聽(tīng)聞好友病情未痊愈,心情憂(yōu)慮,將自己隱居在一個(gè)安靜的院子里,庭院里鋪滿(mǎn)了苔蘚,給人一種閉關(guān)靜思的氛圍。詩(shī)人無(wú)心吟唱,只能靜靜地坐著,仿佛睡眠來(lái)避開(kāi)來(lái)訪的客人。
詩(shī)人還表達(dá)了對(duì)東窗的月亮的留戀,遺憾的是已經(jīng)過(guò)去一年,再也沒(méi)有寂靜的月夜,寓意著詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和思念之情。
整首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人情感的真摯和對(duì)友誼的深情,通過(guò)景物的描繪和寓意的抒發(fā),表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的煩躁和思念之情。詩(shī)詞簡(jiǎn)潔明了,節(jié)奏流暢,情感真摯,給人一種深沉而內(nèi)斂的藝術(shù)感受。 |
|