|
|
送李秀才歸湘中 / 作者:齊己 |
詞客攜文訪病夫,因吟送別憶湘湖。
寒消浦溆催鴻雁,暖入溪山養(yǎng)鷓鴣。
僧向月中尋岳麓,云從城上去蒼梧。
君歸為問(wèn)峰前寺,舊住僧房鎖在無(wú)。
|
|
送李秀才歸湘中解釋: 《送李秀才歸湘中》詩(shī)詞的中文譯文為:
詞客攜文訪病夫,
Awordlovertakeshiswritingstovisitasickfriend,
因吟送別憶湘湖。
RecallingLakeXiangashesingshisfarewell.
寒消浦溆催鴻雁,
Thecoldrivercurrentsurgethegeesetofly,
暖入溪山養(yǎng)鷓鴣。
Whilewarmthentersthecreekandmountainsnurturingpartridges.
僧向月中尋岳麓,
AmonksearchesforMt.Yuinthemoonlight,
云從城上去蒼梧。
CloudsdepartfromthecityandheadtowardCangwu.
君歸為問(wèn)峰前寺,
Youreturntovisitthetemplebeforethepeak,
舊住僧房鎖在無(wú)。
Buttheolddwellinginthemonk'squartersislockedandempty.
《送李秀才歸湘中》是唐代齊己創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)人通過(guò)送別李秀才的場(chǎng)景,回憶起他曾經(jīng)所在的湘湖,并描繪了秋冬之交的自然景色。詩(shī)詞中融入了寒暖交替的自然景觀和人物情緒的抒發(fā)。
詩(shī)詞描繪了詞客(作者)攜文訪問(wèn)病友,并因此喚起了他對(duì)湘湖的回憶。詩(shī)中以“寒消浦溆催鴻雁”和“暖入溪山養(yǎng)鷓鴣”對(duì)比描繪了秋冬之交的景色。寒冷的江河驅(qū)趕著季節(jié)遷徙的雁鳥,而溫暖的溪水和山脈卻成為養(yǎng)育鷓鴣的樂(lè)土。
接著詩(shī)人又描寫了僧人在月光下尋找岳麓山,城上的云卻離去蒼梧的景象。這里可能是詩(shī)人表達(dá)出自己通過(guò)人物的尋找來(lái)探尋自己的回憶和情感。
最后,詩(shī)人描寫了李秀才歸來(lái)探望山前的寺廟,發(fā)現(xiàn)他過(guò)去住的僧房已經(jīng)鎖著空無(wú)一人。這一段描寫可能是表現(xiàn)了時(shí)間的流逝和事物的變遷,以及人世間的離合和無(wú)常。
整首詩(shī)以描繪自然景色為背景,借此表達(dá)了詩(shī)人的情感和思索,通過(guò)送別的場(chǎng)景喚起了他對(duì)過(guò)去的回憶。同時(shí)也流露出人世間的無(wú)常和變遷。 |
|