|
|
聞王員外新恩有寄 / 作者:齊己 |
欲退無(wú)因貴逼來(lái),少儀官美右丞才。
青袍早許淹花幕,霜簡(jiǎn)方聞謝柏臺(tái)。
金諾靜宜資講誦,玉山寒稱奉尊罍。
西峰有客思相賀,門隔瀟湘雪未開(kāi)。
|
|
聞王員外新恩有寄解釋: 聞王員外新恩有寄
欲退無(wú)因貴逼來(lái),少儀官美右丞才。
青袍早許淹花幕,霜簡(jiǎn)方聞謝柏臺(tái)。
金諾靜宜資講誦,玉山寒稱奉尊罍。
西峰有客思相賀,門隔瀟湘雪未開(kāi)。
中文譯文:
聽(tīng)說(shuō)王員外給我寄來(lái)了新的恩賜,
我本想要退隱,卻因貴族的逼迫而來(lái)到這里。
年少時(shí)曾擔(dān)任過(guò)儀官,美貌出眾,現(xiàn)在擔(dān)任了權(quán)臣的右丞,
早年就被賞賜了官職,如今又在花幕中尋找樂(lè)趣;
而我自己卻還沉浸在靜靜寫作的生活中,忙于草原上的謝柏臺(tái)詩(shī)作;
當(dāng)聽(tīng)到左右官員的朗誦時(shí),我想到了金諾,靜靜地欣賞著;
在寒冷的玉山上,居住者被稱為賢者,我受到了尊敬;
在西峰上,有人想要來(lái)祝賀我,卻因?yàn)殚T禁的限制,無(wú)法進(jìn)來(lái);
而我門外,仍是飄雪不止的瀟湘,尚未開(kāi)啟。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)由唐代詩(shī)人齊己所作,其寫景描寫細(xì)膩,抒發(fā)了作者退隱的心愿和對(duì)門外世界的留戀之情。詩(shī)的前半部分,通過(guò)對(duì)自己靜謐生活和官僚體制的對(duì)比,表達(dá)了作者欲退隱的心愿,并對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不公和迫害進(jìn)行了抨擊。后半部分,通過(guò)描寫玉山上的居住者和西峰上欲來(lái)相賀的客人,展示了作者在退隱生活中受到的賞識(shí)和尊敬。最后一句表達(dá)了作者對(duì)外界的思念和期盼,在飄雪的湘水門外,留下了深深的思索和向往。
整首詩(shī)以典雅的語(yǔ)言和細(xì)膩的描寫,表達(dá)了作者對(duì)于退隱生活的向往和對(duì)外界的留戀之情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)比自身與社會(huì)的差異,抨擊了現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不公和官僚體制的虛偽,同時(shí)展現(xiàn)了自己在退隱生活中所受到的賞識(shí)和尊敬。整首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),具有較高的審美價(jià)值。 |
|