|
|
憶東林因送二生歸 / 作者:齊己 |
好向東林度此生,半天山腳寺門平。
紅霞嶂底潺潺色,清夜房前瑟瑟聲。
偶別十年成瞬息,欲來(lái)千里阻刀兵。
可憐二子同歸興,南國(guó)煙花路好行。
|
|
憶東林因送二生歸解釋: 憶東林因送二生歸
好向東林度此生,半天山腳寺門平。
紅霞嶂底潺潺色,清夜房前瑟瑟聲。
偶別十年成瞬息,欲來(lái)千里阻刀兵。
可憐二子同歸興,南國(guó)煙花路好行。
中文譯文:
懷念去東林寺送別兩位學(xué)子回鄉(xiāng)
愛(ài)往東林去修行,離開(kāi)了天山下的寺廟。
紅霞流動(dòng)在嶂谷里,夜晚房前傳來(lái)琴聲。
偶爾分別十年過(guò)去,再想來(lái)千里程途遭阻刀兵。
可憐兩位學(xué)子同回故鄉(xiāng),南國(guó)的煙花路很好行走。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人齊己的作品,表達(dá)了對(duì)兩位學(xué)子離別和歸鄉(xiāng)的思念之情。
詩(shī)人以寫景和寫音樂(lè)的手法描繪了詩(shī)中的情境:詩(shī)人向東林寺度過(guò)一生,東林寺位于天山腳下,寺門平整。紅霞流動(dòng)在嶂谷之間,夜晚琴聲在房前飄蕩。
詩(shī)人通過(guò)描述自己和兩位學(xué)子的分別和重逢,表達(dá)了對(duì)時(shí)光之殘忍的感慨。十年的分別只是轉(zhuǎn)瞬即逝,而千里之行又被刀兵所阻。詩(shī)人對(duì)兩位學(xué)子能夠順利歸鄉(xiāng)的喜悻之情也十分可憐。
最后兩句詩(shī)表達(dá)了兩位學(xué)子歸鄉(xiāng)的喜悅和對(duì)南國(guó)風(fēng)光的贊美。南國(guó)的煙花路非常好走,這也象征著兩位學(xué)子回鄉(xiāng)的路途將會(huì)順利且美好。
這首詩(shī)描寫了詩(shī)人對(duì)別離和重逢的思念之情,以及對(duì)歸鄉(xiāng)的祝愿和贊美。通過(guò)寫景、寫音樂(lè)、寫情感的手法,詩(shī)人將自己的心境和情感融入到詩(shī)中,給人以深刻的藝術(shù)享受。 |
|