|
|
江居寄關(guān)中知己 / 作者:齊己 |
多病多慵漢水邊,流年不覺(jué)已皤然。
舊栽花地添黃竹,新陷盆池?fù)Q白蓮。
雪月未忘招遠(yuǎn)客,云山終待去安禪。
八行書札君休問(wèn),不似風(fēng)騷寄一篇。
|
|
江居寄關(guān)中知己解釋: 江居寄關(guān)中知己
多病多慵漢水邊,
流年不覺(jué)已皤然。
舊栽花地添黃竹,
新陷盆池?fù)Q白蓮。
雪月未忘招遠(yuǎn)客,
云山終待去安禪。
八行書札君休問(wèn),
不似風(fēng)騷寄一篇。
中文譯文:
住在漢水旁的我,多病多懶散,
歲月悄然間已經(jīng)皓然。
曾經(jīng)種植鮮花的地方現(xiàn)在種上了黃竹,
以前的花盆中換上了雪白的蓮花。
雪月雖然鮮明,但不忘招待遠(yuǎn)方的朋友,
塵世山水終將等待去安禪。
八行書信,朋友請(qǐng)勿詢問(wèn),
不像以前那樣風(fēng)華瀟灑地寫一篇。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者沉寂在漢水旁邊,身體多病、心情懶散的場(chǎng)景。他感嘆歲月的流逝,漸漸顯現(xiàn)出皓白的白發(fā),時(shí)光如白云般飄逝。他的生活也有了變化,曾經(jīng)種滿鮮花的地方現(xiàn)在是黃竹所占據(jù),花盆中也替換上了素雅的白蓮花。盡管生活變得清淡,但他不忘記招待遠(yuǎn)方的朋友,希望有一天能夠遠(yuǎn)離塵囂,去尋找安心與安禪。
詩(shī)末的兩句“八行書札君休問(wèn),不似風(fēng)騷寄一篇”,表達(dá)了作者不愿意再寫風(fēng)華瀟灑的詩(shī)篇,并拒絕回答朋友們對(duì)他近況的詢問(wèn)。這種態(tài)度反映了作者內(nèi)心的清淡和寧?kù)o,希望擺脫人世的喧囂與八卦,專心過(guò)自己的生活。整首詩(shī)充滿了沉郁的情緒和對(duì)安穩(wěn)寧?kù)o生活的渴望,寫出了作者對(duì)自我境界的追求和對(duì)過(guò)去自由風(fēng)騷生活的懷念之情。 |
|