|
|
邊上 / 作者:齊己 |
漢地從休馬,胡家自牧羊。
都來銷帝道,渾不用兵防。
草上孤城白,沙翻大漠黃。
秋風(fēng)起邊雁,一一向?yàn)t湘。
|
|
邊上解釋: 《邊上》
漢地從休馬,
胡家自牧羊。
都來銷帝道,
渾不用兵防。
草上孤城白,
沙翻大漠黃。
秋風(fēng)起邊雁,
一一向?yàn)t湘。
詩意:
這首詩描繪了唐朝時(shí)邊境地區(qū)的景象。詩人通過表達(dá)漢地和胡家(蠻夷)的對(duì)比,以及邊境地區(qū)的草原和沙漠景色,體現(xiàn)了這些地區(qū)的和平與寧靜。詩中的邊境雁鳥也象征著往來的使者,暗示了南方的瀟湘之地與北方的邊塞之間的交流。
賞析:
這首詩的意境清淡寧靜,通過對(duì)比漢地和胡家的情景,表達(dá)了邊境地區(qū)的和平與安寧。詩的開篇表明了漢地已經(jīng)太平,不再有戰(zhàn)馬馳騁;而胡家自己牧養(yǎng)羊群,也不再參與帝道。接著,詩人以草上孤城的白色和沙上滾動(dòng)的黃色形容邊境地區(qū)的景色,展現(xiàn)了一片廣袤而寂靜的大漠。最后,秋風(fēng)吹起邊上的候鳥,它們一個(gè)接一個(gè)地向著瀟湘的方向飛去,象征著南方與北方交流的使者。
整首詩體現(xiàn)了一種寧靜的意境,通過對(duì)邊境地區(qū)的描寫,展示了南北交流的情景,詩中沒有明確的情感抒發(fā),而是通過客觀描寫表達(dá)了穩(wěn)定和和平的境況。詩人使用簡(jiǎn)練的語言,以形象鮮明的詞句描繪了廣闊的邊境風(fēng)土人情,給人以深深的印象。 |
|