|
|
春晚寄楊十二,兼呈趙八(時(shí)楊生館于趙氏) / 作者:元稹 |
蒙蒙竹樹(shù)深,簾牖多清陰。
避日坐林影,馀花委芳襟。
傾尊就殘酌,舒卷續(xù)微吟。
空際飏高蝶,風(fēng)中聆素琴。
廣庭備幽趣,復(fù)對(duì)商山岑。
獨(dú)此愛(ài)時(shí)景,曠懷云外心。
遷鶯戀嘉木,求友多好音。
自無(wú)瑯玕實(shí),安得蓮花簪。
寄之二君子,希見(jiàn)雙南金。
|
|
春晚寄楊十二,兼呈趙八(時(shí)楊生館于趙氏)解釋: 《春晚寄楊十二,兼呈趙八(時(shí)楊生館于趙氏)》是元稹的一首詩(shī)。這首詩(shī)描繪了春天的景色和情緒,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朋友和美好生活的思念。
蒙蒙竹樹(shù)深,簾牖多清陰。
濃密的竹樹(shù)遮蔽了太陽(yáng)的光線,透過(guò)窗簾進(jìn)入室內(nèi)的陽(yáng)光變得清清爽爽。
避日坐林影,余花委芳襟。
詩(shī)人坐在林間的陰影中,受到春花的芳香洗禮。
傾尊就殘酌,舒卷續(xù)微吟。
詩(shī)人傾斟酒,繼續(xù)吟詩(shī)。
空際飏高蝶,風(fēng)中聆素琴。
藍(lán)天中飛翔著蝴蝶,在風(fēng)中聆聽(tīng)著靜謐的琴音。
廣庭備幽趣,復(fù)對(duì)商山岑。
廣闊的庭院里充滿了幽趣,再次面對(duì)商山的陡峭山脈。
獨(dú)此愛(ài)時(shí)景,曠懷云外心。
只有我獨(dú)自欣賞春天的美景,思緒漫游云外。
遷鶯戀嘉木,求友多好音。
遷徙的黃鶯喜歡優(yōu)美的樹(shù)木,詩(shī)人尋求友誼和美好的音樂(lè)。
自無(wú)瑯瑯實(shí),安得蓮花簪。
我沒(méi)有華麗的實(shí)物,怎能配得上蓮花簪。
寄之二君子,希見(jiàn)雙南金。
寄給兩位良友,希望能夠見(jiàn)到他們。
整首詩(shī)以描繪春天的美景為主線,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)友誼的渴望。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和美麗的意象,詩(shī)人展示了自己對(duì)自然和人情的敏感和熱愛(ài)。詩(shī)歌流露出一種寧?kù)o、純凈和思念的情緒,讓人感受到春天的溫暖和美麗。 |
|